Jo, to se stává hlavně u filmů, co vyšly v 90. letech na VHS, potom na DVD a mezitím byly v televizi na ČT a Nově, v „Levných knihách“ a nakonec se pokusili vydat Blu-ray. Každá verze má snad jiný dabing a jinou délku.
Před vlastním enkódováním dávám přednost warezáckým grupám a domuxuji si stopu z českého nosiče (ono ani nemá smysl enkódovat AC3 na AAC, protože úspora je kolikrát jen 150-200 MB), ale někdy holt není zbytí a musím si to komplet udělat sám.