» Poradna » Ostatní

OT: pro angličtináře - kontrola překladu

 | 

Chtěl bych požádat o kontrolu mnou přeloženého hudebního textu, jestli tam nejsou stylistické chyby, protože u některých vět si nejsem jistý jejich správným překladem, díky za ochotu a případné korekce.I saw cities swallowed by the oceanJá jsem viděl města polykána oceánemI saw children crying in the streetsJá jsem viděl děti, plačící v ulicíchHundreds stranded on the overpassStovky zkroucených přecházetBodies rotting in the brutal heatHnijící těla v nesnesitelném tepleCries for help fell on deaf earsVýkřiky o pomoc padaly na hluché uši5 days passed and no one came5 dnů uplynulo a nikdo nepřišelPointing fingers while the people diedUkazující prsty zatímco lidé umíraliI saw a nation hang it's head in shame Já jsem viděl národ sklopit hlavu hanbouChorus:Have I awakenedProbudil jsem seDeep inside some madman's dream?hluboko uvnitř nějakého bláznovského snu?This is not my countryToto není má zeměThis is not what I believeToto není v co já věřímHave I awakenedProbudil jsem seDeep inside some madman's dream?hluboko uvnitř nějakého bláznovského snu?I can barely recognizeJá mohu stěží rozpoznatThe place this used to be jaké toto místo bývaloChorus endAnarchy in the empty streetsAnarchie v prázdných ulicíchThe law dissolved like so much smokeZákon rozplynul se jako množství kouřeA dying prayer for the humanityModlitba za umírající lidstvoThat washed away when the levees broke To spláchlo vše pryč, když hráz se probořilaA year went by and nothing changedRok uplynul a nic se nezměniloNo justice left for the destituteŽádná spravedlnost pro strádající Abandoned cities, abandoned soulsOpuštěná města, opuštěné dušeTomorrow's dream is yesterday's newsZítřejší sen jsou včerejší zprávy.

Mohlo by vás také zajímat

Odpovědi na otázku

 | 

Já, já já, jenom já.... To sis u toho překladu pouštěl Olympic???

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 | 

Filcko kdybych tě neznal... Jinak co to má společného s moji prosbou o kontrolu. Potřebuji aby tam nebyly blbosti, tak pokud nevíš poradit, tak si ušetři zbytečné poznámky.Craft

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 | 

ad2: Poslech Olympicu ti rád přenechám

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 |   | 

Jestli mi dáš trochu času, tak se ti na to mrknu. Nespěcháš doufám do dnešní půlnoci Mám na to chuť:)

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 | 

Diky Světlano moc za ochotu, rozhodně to není včera bylo pozdě Budu tvojim dlužníkem Craft

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 | 

Kde si můžu vyzvednout lahváče???

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 | 

Viděl jsem města pohlcená oceánem,viděl jsem děti plačící v ulicích,ponechané napospas na křižovatkách,hnijící těla v nesnesitelném žáru,výkřiky o pomoc nikdo neslyšel,5 dnů uplynulo a nikdo nepřišelukazující prsty zatímco lidé umírali.Viděl jsem národ sklopit studem hlavu.Probudil jsem se,hluboko uvnitř šílencova snu.Toto není má země,toto není v co věřím,jen stěží rozeznám,jaké to tady bývalo.Anarchie v prázdných ulicích,všechno to spláchla protržené hráze,rok uplynul a nic se nezměnilo.Nezbyla žádná spravedlnost pro strádajícíOpuštěná města, opuštěné duše.Sny zítřka jsou včerejšími zprávami...

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 |   | 

Jen pozor, uživateli Filcka vypadl řádek dva ve sloce dva: modlitba za hynoucí lidstvoa před tím: Vše zničil zákon jako hromada kouřeDále: 5 dnů by mělo být číslovkou: pět dníChybí mi to střevo básníka:(

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 | 

PS: Je to na kvalt, ale stejně se to ani v originále nerýmovalo...PPS: Nejví mě pobavili ti přecházející zkroucení...

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 | 

Filcko překvapils, to bych do tebe neřekl, že dovedeš i poradit a né jenom rejpat. Vím, že ta věta byla blbost, ale s tím jsem si nedovedl poradit.Každopádně dikes.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 | 

Teď se koukám, že mě vypadlo:"zákon se rozplynul jako dým..."

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 | 

Hehe, bylo toho víc...The law dissolved like so much smokeZákon se rozplynul jako dýmA dying prayer for the humanityumírající motlidba za humanitu

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 |   | 

Koukám, že na to zíráme simultánně:) Také počítám řádky:)

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 | 

Koukám člověče, že tam překladových a hlavně stylistických chyb bylo dost, ještě, že jsem to dal na posouzení, to by mě asi autor vynesl v zubech Dikes máš to u mě, pokud jsi z OV není to pivo problém. Já si své dluhy platím Craft

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 | 

Sejdem se na Stodolní...

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 | 

Jo zrovna ze včerejška na dnešek jsem tam byl. Sice tam normálně nechodím, ale sem tam se nechám ukecat většinou (na můj vkus moc lidí na m2 a nedýchatelno z cigaretového kouře). Nicméně na to, že byl pátek a to tam bývá lidí jako opic, to šlo.Craft

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 | 

Kdyýž jsem tam byl poprvé, tak mě dostalo, že ve 4:00 ráno je tam lidí jak ve tři odpoledne na václaváku...

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 | 

Jo to jo, obzvlášť pokud je pátek. Zkus si zajít do klubu tuším se to Sydney jmenuje. Tam jsem byl zase já v šoku. Věk jsem tam odhadoval tak na 12-17 let a to bylo tuším kolem 2 ráno a narváno. Mě by tata seřezal jako koňa, kdybych přišel v jejich věku tak pozdě domů Craft

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 | 

jj, Filcka na hrad!

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 | 

Jo, ale na kerej...

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 |   | 

Tak už jdu na to, po jídle ... a hle, Filcka byl rychlejší! Jo, ti zkroucení mne povzbudili: Je tam jedna chybka, tak se na to podívám. Jinak to vypadá nyní dost dobře! Sám originál nahodil it's místo its, takže nyní je to správně! Krásnou noc všem!

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 | 

Toto je teda původní text bez vloženého překladu:I saw cities swallowed by the oceanI saw children crying in the streetsHundreds stranded on the overpassBodies rotting in the brutal heatCries for help fell on deaf ears5 days passed and no one camePointing fingers while the people diedI saw a nation hang it's head in shame Have I awakenedDeep inside some madman's dream?This is not my countryThis is not what I believeHave I awakenedDeep inside some madman's dream?I can barely recognizeThe place this used to be Anarchy in the empty streetsThe law dissolved like so much smokeA dying prayer for the humanityThat washed away when the levees broke A year went by and nothing changedNo justice left for the destituteAbandoned cities, abandoned soulsTomorrow's dream is yesterday's news

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 | 

BTW, i ten můj překlad ber s rezervou, vzhledem k tomu, že mám v sobě 4 panáku bushmills......chce to ještě učesat...

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 | 

Super lidi, díky všem za váš čas, teď to začíná mít ten správnej smysl. Možná tě potěším Světlano, ale tato muzika není stavěná na verších jak je běžné, ale spíše chce poukázat na věci, o kterých se moc nerado mluví a jsou spíše někde vespod, prostě o páchaném násilí a nespravedlnosti. Tady je ona skladba, ke které jste mi pomáhali dělat překlad, ale to je taková ještě poměrně pohodová a stravitelnější záležitost.http://s17.turboupload.com/f/1771554/1178396440/c527... Jinak tyto skladby mají daleko temnější sound než je zrovna tato Mám tady, ale jeden textový oříšek, který se mi absolutně nedaří přeložit, dává mě to nesmysly, radši sem ani nedávám ten překlad Pokud by byl někdo v překladatelské řáži můžu ho sem dát Craft

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 |   | 

Hod to sem, asi to bude nejakej slang,ne?

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 | 

To netvrdím, že je to slang, část je sice ok, ale něco mi absolutně nedává smysl. Tady je onen originál.HoursSpiral and coil into blackSome remembered, some forever goneTragicWe never get them all backThe relentless march of time must still go onThe tide is turningHorizons burningYour days are numberedYour future has crumbledForgottenEvents obscured by the pastWithout remembrance did they occur at all?LosingAt best a tenuous graspAnd nothing below us to break the fallImagineWhat moments those last hours holdThings we missed that might have changed our livesStrandedWith no way to get homeThe light around us starting to subsideMay you find solace in the gentle arms of sleepDespite the wolves outside your doorIn time you will see them all as harmlessAnd their idle threats easy to ignoreAnd if ever fate should choose to smite youStand your ground, never walk awayPlease don't ever let the world defeat youDon't get buried in its decayAs you drift into the gauzy realm of dreamsMay you take comfort in the thought that you are safeFor it only takes a fraction of a secondFor all of this to changeReturn to meWhen slumber's fog has liftedReturn to meStronger than beforeAs you sink beneath the soothing streams of timeMay you be thankful that you had another dayFor there comes a time when each of us will enterA sleep from which we will never wakeAnd if ever fate should choose to smite youStand your ground, never walk awayPlease don't ever let the world defeat youDon't get buried in its decayClose your eyes now, if only for a momentFor it's time you get some restThe wolves are gone and nothing here can harm youLet go of your fragile consciousness

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 | 

Související témata: Craft, Dream, Cities, Inside, Deep, Yesterday, Justice, Ocean, Brutal, Lidstvo, Národ, Away, Days, People, Heat