» Poradna » Programy

OT: jak se řekne německy a polsky

 |   | 

prosím poradí někdo, potřebuji polsky a německy tyto fráze:Obchodní odděleníEkonomické oddělení

Mohlo by vás také zajímat

Odpovědi na otázku

 |   | 

http://slovniky.atlas.cz/Polštinu jsem nenašel,zkus www.google.com

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 | 

Polsky to bude něco jako :1) Oddzial marketingowy2) Oddzial ekonomiczny

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 |   | 

to Fuente: Ty zje su je z Ostravy ?

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 | 

No a ni, co ty s tym včil ? Ja musim z Donbasu dom, bo mam žizeňa tak končim. Čus.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 |   | 

Geschäfts Sektion nebo Geschäfts Abteilungno a v Polštině už tady reakce byla  :o))

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
 | 

po polski viz fuente (FM zdravi OV a nemecky je to die Handelsabteilung (obchodni) a die Wirtschaftsabteilung (ekonomicke)

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 |   | 

A "Po našemu" to nechceš?Bylo by to česko-německo-ostravsky.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
 | 

to by bylo "gizdi lakomi"?

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 | 

Supeeer  .  OV zdraví FM 

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
 |   | 

Vy šče jacysyk včipni. Jak cyp. Ale sedži to na tych pargřivcuv. Polščina jest aji v tym Translatoru 2005, ale ten něni zadara, za teho mušiš zacvakač. Možna ho budžě měč kerysyk z kamošuv. Tož zduřče chlopi.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět

Související témata: Oddělení, Obchodní oddělení, Fráze