"titulky, které zachovají původní smysl, rýmování, frázování, melodičnost a budou navíc synchronní s videem"myslím, že by se nejspíš spokojil s významem a synchronem s videem To, že se české titulky k písničkám obecně nehodí k melodii a nerýmují se jako originál je běžná věc - podle mne se to bere jen tak, aby člověk věděl, o čem se to vlastně zpívá.
Turingův test opravdu nepatří mezi moje oblíbená témata diskuze