Pokud můžu poradit, tak je opravdu lepší originál zvuk s titulky. Nevytratí se efekty a zní to daleko lépe, věrněji a hlavně správně. Na druhou stranu jsou opravdu dabingy, které stojí zato. Nezapomenutelný je např Filipovský alias Luis de Funes (nebo jak se to píše) nebo Martin Dejdar alias Bart Simpson. Ti jsou lepší jak originál.
Jsou některé filmy, které mají více streamů (teď jsem měl v ruce tmavomodrý svět), ale to tam ta stopa už musí být při komprimaci. Externě pustit audio stopu k filmu umí například DVD Player, ale nikdy jsem to nezkoušel. Taky je otázkou jak se poté zachová se stopou ve filmu a jak na tom bude synchronizace.
..........Starmen..........