Umělá inteligence

Začátek konce lidského dabingu. František Filipovský začal díky AI mluvit perfektní angličtinou

Ať už máte dabing rádi, nebo se mu vyhýbáte širokým obloukem, s největší pravděpodobností ho čeká velká revoluce, která nemá obdoby. Na scéně se totiž pomalu objevují první služby s velmi pokročilou dabingovou AI.

Tou nejcitovanější je v posledních dnech Rask.ai. Každý si ji může vyzkoušet zdarma na trojici vlastních minutových nahrávek. Stejný Rask se proto postaral i o anglický překlad krátké ukázky z Dobrého vojáka Švejka, která teď sklízí ohromný úspěch na sociálních sítích.

Když si ji přehrajete, uslyšíte Rudolfa Hrušínského v perfektní angličtině, Rask totiž při překladu používá rysy původního mluvčího. V placené betaverzi pak aplikace experimentuje dokonce i s podporou techniky lip sync a hlas se pokusí přesně namapovat na pohyb rtů.

28 jazyků umí naklonovat, 130+ překládat

Rask v nahrávce rozezná hned několik mluvčích a dokáže jejich hlasy přeložit napříč více než 130 podporovanými jazyky. U 28 z nich včetně češtiny a slovenštiny pak služba nabízí i zmíněné klonování hlasů, takže se mnohdy velmi zdařile zachová charakter původního mluvčího. U těch ostatních se použije univerzálnější generátor.

Tomáš Holčík v polštině a recenze notebooku Asus Vivobook Go 15

Jednoduchý editor s dodatečnou úpravou

Rozpoznání hlasu a překlad se nemusejí pokaždé povést, profesionálové proto mohou video doplnit přesnými titulky (SRT) a v editoru zároveň nechybí dodatečná úprava textu, který nakonec použije hlasový syntetizátor. 

061d9e06-4ae1-4349-a970-7b3c7b5f4aceff16a445-33a5-4d96-845b-21f68bd52e66
Rask.ai rozpoznal a přeložil tiskovku Baracka Obamy. Překlad můžeme ručně doladit

Od padesáti dolarů měsíčně za 25 minut

Služba uhranula komunitu svými kvalitami a je to znát i na jejím nacenění. Placené měsíční paušály začínají na 50 amerických dolarech (a to jen při platbě za celý rok) a za tuto částku získáte 25 minut videa. Za každou další minutu vám budou v Rasku účtovat 2 dolary.

Barack Obama v češtině:

Mnohem dražší podnikové tarify nabídnou také API a další funkce pro objemový překlad a klonování hlasů.

Kvalita klonu se sice opravdu liší případ od případu, nicméně na to, že ještě před rokem na scéně nic podobného nebylo, je jen otázkou času, kdy se z toho stane norma a strojového dabingu se dočkáme také na YouTube, v televizi a filmu.

Oživeno: Podívejte se na známou scénu z Pelíšků, kterou AI předabovala do angličtiny.

Diskuze (53) Další článek: Nedostatek spánku před operací může zhoršit bolest během následné rekonvalescence

Témata článku: ,