France métropolitaine je pevninská Francie, tedy území Francie mimo její zámořská území, a nikoli francouzská metropole.
Věta z knihy Agathy ChristieLindat:John nějakou dobu cvičil jako obhájce, ale nakonec se usadil k příjemnějšímu životu venkovského zemana.DeepL:John nějakou dobu vykonával advokátní praxi, ale nakonec se usadil a začal žít přívětivějším životem venkovského statkáře.
Z toho prekladu proslovu anglicke kralovny, bych teda Lindat nehodnotil nejlepe ani nahodou, sice ano, jako jediny, prelozil "kralovna manzelka", ale to je tak vsechno, tak pulka textu byla divna. Zatimco jediny preklad od deepl, daval smysl v podstate cely az na "kralovnu konzulku", ktera zni divne.
DeepL sice překládá daleko lépe než Google translátor, jenže neposkytuje volný plugin pro prohlížeče, takže se musíme spokojit s nekvalitním překladem Google translátoru a to propagaci DeepL moc nepomáhá. Skoro nikdo ho nezná.Je úsměvné, jak se lidé, kteří neumí anglicky ani slovo se snaží dokázat, že DeepL překládá špatně.
Názor byl 1× upraven, naposled 21. 7. 2022 10:36
DeepL mě vždy celkem baví tím, jak si přidává věci, které v původním textu nejsou. Nevím, jestli už to nějak upravili, zkoušel jsem to před rokem a půl, třeba se to posunulo dál. Trochu mi tam chybí, že ty programy nemají zpětnou vazbu.Na druhou stranu u Googlu to vyvolalo svého času velkou vlnu trollingu. A taky že vlastně nerozumí kontextu a nerozeznají proto rody. Kdy už se bavíme o Googlu Translatoru, tak tam mě svého času hodně pobavilo a zároveň rozesmutnělo, když se se změnou vedení (tehdy směrem k větší genderové "vyváženosti") stalo, že byla prakticky smazána jazyková databáze a translator prakticky začínal znovu od nuly. Asi si ten kvalitativní seskok v překladech pamatuje mnohý z nás. Od té doby už to Google prakticky znovu dohnal, ale i tak to asi zůstává jedním z důvodů, proč google asistenta v češtině dnes nemáme. Tehdy byl skoro před spuštěním a pak vývoj asi úplně zastavili.obávám se, že Google začíná dost ztrácet a Apple jej brzy předežene. Možná pak začnu také přemýšlet o přechodu ke konkurenci. Přeci jen dobře zabezpečený asistent, který "snad" neposkytuje údaje třetím stranám, bude do budoucna velká deviza.
To jsem si nikdy nevšiml, DeepL se to snažil překládat vždycky věrně, alespoň za poslední roky, co ho používám. Tohle dělá Google - občas vynechává věci. Na druhou stranu Google je velmi rychlý, dodá překlad během 1 s... dýpl si občas dává na čas, zřídka dokonce zahlásí, že je server nedostupný.
Vynechávání jsem si také nevšiml. Naopak u toho vámi zmiňovaného Googlu jsem si zase všiml, že tam někdy pár slov přidat. Zmiňuji to někde i v tom srovnání.
Jo jo, občas opravdu vynechává. Jen občas, ale dělá to.
S tou věrností si dovolím nesouhlasit. Z osobní zkušenosti: na fóru věnovaném retro computingu jsem detailně popsal svou limitovanou konfiguraci, která přesto stačila pro daný účel. Psal jsem anglicky, Deepl jsem použil pro zpětnou kontrolu. Místo detailů konfigurace napsal: Počítač za moc nestojí.😃
Jsem zvědav, zda dosáhnou srovnatelné kvality s lidským překladatelem... ještě předtím, než bude k dispozici plnohodnotná umělá inteligence. Myslím, že ne.
Už teď přeloží překladač často text kvalitněji než průměrný překladatel. Ideálně nechat pracovat překladač a pak to dopilovat, to ušetří spoustu času.
To ano. Ale právě ten problém je, že občas to dobře nepřeloží - vymyslí to nějaký nesmysl apod. Já mám na mysli případ, kdy bude možné překlad s důvěrou svěřit třeba dýplu a vědět, že v tom bude všechno cajk.Zatím jsou tyhle překladače čím dál tím lepší... ale jsou opravdu strojové. Jakmile dojde na nějakou trochu překladovou kreativitu, tak si na tom všechny lámou zuby.
Také jde o to, co je zdrojovým jazykem. Pokud jsou v textu idiomata typická pro daný jazyk a tím jazykem je angličtina - celkem v pořádku. Pokud se překládá například z čínštiny, je to nepřekonatelný problém.Některé čínské weby jsou kromě jejich znakového písma ve strojovém Google překladu - a je to mnohdy velmi zábavné ...
Šlo by mít lindat i off-line a integrovat třeba do Firefoxu?
Offline AI překladač už ve FF je:https://blog.mozilla.org/en/mozilla/local-translat... Jinak teda nechápu, k čemu je offline překladač do programu, který má smysl používat jen online? Nebo si jen prohlížíte postahované stránky?
Třeba pro překlad online dokumentů s citlivými údaji, nebo dokonce dokumentů pod NDA. Je fajn neposílat takové věci na servery třetí strany. Pro mě by to bylo v některých případech vyloženě ilegální, pokud ta služba nemá servery v EU.
Bývalo to horší, ale pořád to má k dokonalosti daleko.
z mojich pokusov je to k dokonalosti uz blizko. zalezi na texte, ale vacsinu zvlada deepl dobre.
Se divim, ze DeepL jeste nekoupil Google, MS nebo nekdo takovy.
toho se obávám 🙁 :-O
Lindat ochotně a docela dobře přeloží až 80 kB dlouhý textový soubor, kolikrát za sebou chcete a zdarma. Deepl chce prachy a ne málo.Samozřejmě oba mají stejný problém - nezvládají kontext, jen překládají větu po větě - takže vám pak v textech přeskakují rody.
A proč by nemohli chtit prachy... když chcete ušetřit zásadních 150 Kč měsíčně, překládejte si informace Google translatorem zdarma.
super rozbor 👍👍👍vtipné je když zadáte do deepl.com text: Republican senators, began arguing for a change in the Senate rules,so that a simple majority could bring nominations to a vote. The proposed change in the venerable Senate procedures was so great that theproposal was nicknamed the Nuclear Option. For his part, Bush implicitly endorsed the change in his State of the Union address, insisting, to huge applause in the chamber, "Every judicial nomineedeserves an up or down vote."At the last minute, though, with the Senate at the nuclear brink, acompromise put off the conflagration, at least for the time being. Abipartisan group of fourteen moderate Senators, meeting in SenatorJ o h n McCains office on May 2 3 , 2 0 0 5 , brokered a deal where some ofBush's long-delayed nominees (like Owen) would finally get their upor down votes and thus be confirmed. In return, the Republicans inthe group agreed not to change the Senate's rules—yet. Under thedeal, the so-called Gang of 14 announced jointly that "nomineesshould only be filibustered under extraordinary circumstances," aterm that was carefully left undefined. ----Na poslední chvíli, když se Senát ocitl na pokraji jaderného ohrožení, se všakkompromis alespoň na čas odvrátil požár. Advoustranná skupina čtrnácti umírněných senátorů, kteří se sešli v sídle senátora Jiřího Paroubka.J o h n a McCaina dne 23. května 2 0 0 5 , vyjednala dohodu, v níž se některé ... ----ale pokud zadáte kratší část Paroubek z toho (asi) vypadne :-O zdroj textu: Jeffrey Toobin The Nine Inside the Secret World of the Supreme Court 2007
Lindat:Republikánští senátoři, začali argumentovat pro změnu senátních pravidel,aby prostá většina mohla přinést hlasování o nominacích. The propředstavoval změnu v ctihodné senátní postupy byl tak velký, ženávrh dostal přezdívku jaderná varianta. Za sebe Bush implicitně podpořil změnu ve svém projevu o stavu Unie, trvá na svéming, za obrovského potlesku v sále, „Každý kandidát na soudcesi zaslouží hlas nahoru nebo dolů.“Na poslední chvíli, když je Senát na pokraji jaderné krize, alekompromis požár alespoň prozatím odložil. Anadstranická skupina čtrnácti umírněných senátorů, setkání v SenátoruJ o h n McCains kancelář května 2 3, 2 0 0 5, zprostředkoval obchod, kde některé zBushovi dlouho odkládaní kandidáti (jako Owen) by konečně dostali své nahorunebo dolů hlasy a tedy být potvrzen. Na oplátku, republikáni vskupina se dohodla, že nebude měnit jednací řád Senátu – zatím. Poddohoda, tzv. Gang 14 oznámila společně, že „nominovaníby měli být obstruktováni pouze za mimořádných okolností“, což je termín, kterýbyl pečlivě ponechán nedefinován.
Tam být místy hodně divná češtin.
Stačí nepsat jako blbec "J o h n" s mezerami.
Přesně, po prostém přeformátování v podobně odebrání nesmyslných konců řádků a mezer vypadá text úplně jinak. Garbage in, garbage out. Ale v budoucnu by se i tohle mělo zlepšit.
Stačilo vymazat ty nesmyslné mezery ve jméně John a v tom datumu a Paroubek byl pryč. 😀 Zajímavé 😀
on to má Paroubek ok ne jen s 👽Marťany :-Oale i s deepl 🇩🇪 necpal ho i do 🇺🇸 US senátu :-O -------------------------------Mě zmizel i když jsem zkrátil část textu, ale třeba se jen někam schoval
Názor byl 2× upraven, naposled 21. 7. 2022 20:05
Potvrďte prosím přezdívku, kterou jsme náhodně vygenerovali, nebo si zvolte jinou. Zajistí, že váš profil bude unikátní.
Tato přezdívka je už obsazená, zvolte prosím jinou.