Srovnali jsme pět online překladačů. DeepL suverénně vede, ale překvapil i český Lindat

Názory k článku

19. 07. 2022 20:44

super rozbor 👍👍👍
vtipné je když zadáte do deepl.com text: Republican senators, began arguing for a change in the Senate rules,
so that a simple majority could bring nominations to a vote. The pro
posed change in the venerable Senate procedures was so great that the
proposal was nicknamed the Nuclear Option. For his part, Bush im
plicitly endorsed the change in his State of the Union address, insist
ing, to huge applause in the chamber, "Every judicial nominee
deserves an up or down vote."
At the last minute, though, with the Senate at the nuclear brink, a
compromise put off the conflagration, at least for the time being. A
bipartisan group of fourteen moderate Senators, meeting in Senator
J o h n McCains office on May 2 3 , 2 0 0 5 , brokered a deal where some of
Bush's long-delayed nominees (like Owen) would finally get their up
or down votes and thus be confirmed. In return, the Republicans in
the group agreed not to change the Senate's rules—yet. Under the
deal, the so-called Gang of 14 announced jointly that "nominees
should only be filibustered under extraordinary circumstances," a
term that was carefully left undefined.

----
Na poslední chvíli, když se Senát ocitl na pokraji jaderného ohrožení, se však
kompromis alespoň na čas odvrátil požár. A
dvoustranná skupina čtrnácti umírněných senátorů, kteří se sešli v sídle senátora Jiřího Paroubka.
J o h n a McCaina dne 23. května 2 0 0 5 , vyjednala dohodu, v níž se některé ... ----
ale pokud zadáte kratší část
Paroubek z toho (asi) vypadne zdroj textu:
Jeffrey Toobin
The Nine
Inside the Secret World of the Supreme Court
2007

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (6)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
avatar
19. 07. 2022 21:05

Lindat ochotně a docela dobře přeloží až 80 kB dlouhý textový soubor, kolikrát za sebou chcete a zdarma. Deepl chce prachy a ne málo.Samozřejmě oba mají stejný problém - nezvládají kontext, jen překládají větu po větě - takže vám pak v textech přeskakují rody.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (1)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
19. 07. 2022 21:22

Se divim, ze DeepL jeste nekoupil Google, MS nebo nekdo takovy.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (1)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
19. 07. 2022 22:09

Bývalo to horší, ale pořád to má k dokonalosti daleko.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (1)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
19. 07. 2022 23:23

Šlo by mít lindat i off-line a integrovat třeba do Firefoxu?

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (2)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
20. 07. 2022 08:01

Jsem zvědav, zda dosáhnou srovnatelné kvality s lidským překladatelem... ještě předtím, než bude k dispozici plnohodnotná umělá inteligence. Myslím, že ne.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (3)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
avatar
20. 07. 2022 11:49

DeepL mě vždy celkem baví tím, jak si přidává věci, které v původním textu nejsou. Nevím, jestli už to nějak upravili, zkoušel jsem to před rokem a půl, třeba se to posunulo dál. Trochu mi tam chybí, že ty programy nemají zpětnou vazbu.
Na druhou stranu u Googlu to vyvolalo svého času velkou vlnu trollingu. A taky že vlastně nerozumí kontextu a nerozeznají proto rody. Kdy už se bavíme o Googlu Translatoru, tak tam mě svého času hodně pobavilo a zároveň rozesmutnělo, když se se změnou vedení (tehdy směrem k větší genderové "vyváženosti") stalo, že byla prakticky smazána jazyková databáze a translator prakticky začínal znovu od nuly. Asi si ten kvalitativní seskok v překladech pamatuje mnohý z nás. Od té doby už to Google prakticky znovu dohnal, ale i tak to asi zůstává jedním z důvodů, proč google asistenta v češtině dnes nemáme. Tehdy byl skoro před spuštěním a pak vývoj asi úplně zastavili.
obávám se, že Google začíná dost ztrácet a Apple jej brzy předežene. Možná pak začnu také přemýšlet o přechodu ke konkurenci. Přeci jen dobře zabezpečený asistent, který "snad" neposkytuje údaje třetím stranám, bude do budoucna velká deviza.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (4)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
21. 07. 2022 10:27

DeepL sice překládá daleko lépe než Google translátor, jenže neposkytuje volný plugin pro prohlížeče, takže se musíme spokojit s nekvalitním překladem Google translátoru a to propagaci DeepL moc nepomáhá. Skoro nikdo ho nezná.Je úsměvné, jak se lidé, kteří neumí anglicky ani slovo se snaží dokázat, že DeepL překládá špatně.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
21. 07. 2022 12:24

Z toho prekladu proslovu anglicke kralovny, bych teda Lindat nehodnotil nejlepe ani nahodou, sice ano, jako jediny, prelozil "kralovna manzelka", ale to je tak vsechno, tak pulka textu byla divna. Zatimco jediny preklad od deepl, daval smysl v podstate cely az na "kralovnu konzulku", ktera zni divne.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
21. 07. 2022 16:13

Věta z knihy Agathy ChristieLindat:John nějakou dobu cvičil jako obhájce, ale nakonec se usadil k příjemnějšímu životu venkovského zemana.DeepL:John nějakou dobu vykonával advokátní praxi, ale nakonec se usadil a začal žít přívětivějším životem venkovského statkáře.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
Zasílat názory e-mailem: Zasílat názory Můj názor
Aktuální číslo časopisu Computer

Megatest 11 notebooků pro studenty

Test 7 herních headsetů

Kvalitní zdroje informací

Přehled videoslužeb