Prosim Vas nevite nekdo, jak vypnout funkci bublinovy prekladac oznaceneho slova? nejak se mi to zaplo-nebo deti a kdyz pisu zpravu tak se tam kolikrat udela bublina a me to smaze kus zacatku zpravy a muzu psat od znova. Dekuji za pripadnou odpoved. Helga
Maxthon toto učit nemusíte, protože to už obsahuje.
Mě nejvíce vyhovovala Seznam lištička, kde byl bublinovitý překlad při najetí na anglické slovíčko, kde se mohl nastavit interval za jak dlouho bublina vyskočí. http://software.seznam.cz/listicka/... Po přechodu na Chrome jsem hledal alternativu, kterou přineslo až rozšíření Bubble Translate, které ale nefunguje vždy a je zde pouze jeden překlad, nejsou u něj alternativy. Proto se mi velice líbí třetí příspěvek od aisicka, tento klient vypadá opravdu kvalitně.
Zrovna tenhle slovník do Opery mi celkem vadil. Z praktického hlediska ani tak ne, ale prostě mi vadilo to tlačítko v pravém dolním rohu. Tak sem to vyměnil za Google Translator od Lex1 který funguje trošku jinak. Text se označí a musí se kliknou buď na liště na tlačítko a nebo sem si přidělal do kontextové nabídky volbu "přeložit do češtiny". Potom se text objeví v takovém "okně" které jede libovolně posouvat. Nebo když kliknu na tlačítko na liště bez označeného textu, otevře se nový list a stránku to prožene google translatorem.
Pěkný nápad takhle popsat fičuru na 4 prohlížečích :) Já ale zůstanu u dvojklik - hledat pomocí - google dictionary, přece jenom někdy chci přeložit i něco z mimo prohlížeč.
Me se osvedcil programek Stardict a k nemu offline slovnik (podporuje i online). Preklada jakykoliv text, ktery se oznaci do bloku (a nemusi to byt jenom v prohlizeci, ale kdekoliv jinde v systemu). Instalace v Ubuntu je trivialni z repozitaru a behem par sekund muzete prekladat.Jeste male podekovani Milanu Svobodovi ze Zapadoceske unoverzity v Plzni a vsem dobrovolnym prekladatelum GNU/FDL Anglicko-Ceskeho slovniku :)http://slovnik.zcu.cz/uvod.php...
Tak za upozrnění na StarDict DĚKUJI VELMI !!! Slovník na ZCU jsem znal ale se StarDictem a s nainstalovanou anglickou výslovností dostane celý operační systém úplně nový rozměr
Já anglicky jakž takž umím, takže překládání vět je pro mě k ničemu, ale když nějakému slovu nerozumím, tak už nějaký ten měsíc používám utilitku od seznamu a spokojenost.
Jo, Seznam lištička, divím se že nebyla v článku zmíněná, hodně lidí kolem mě ji používá tak jsem myslel že je nejrozšířenější.
QTL - překládá i celé označené úseky textu
Ja osobne pouzivam uz docela dlouho listicku od Googlu pro firefox a ta ma prekladac v sobe take, bez instalace jakehokoli doplnku. Normalne se to chova tak, ze podrzim kurzor nad slovem a v napovede se objevy preklad. Umi dokonce detekovat stranky se zvolenym jazykem a prekadat je automaticky do zvoleneho jazyka. Treba super je to na prevod standartni cinstiny na zjednodusenou
Bublinový překlad i překlad celých stránek umí dobře i Eurotran. Navíc používá offline slovník, takže překlady se vyhledávají mnohem rychleji.
Díky za tip. Už je tam.
Netušíte někdo jestli náhodou neexistuje nějaký plugin, který by přinejmenším do Opery a Firefoxu dodával funkci bublinkového překladače a jako svůj zdroj slovníkových dat by využíval lokálně nainstalovaný Lingea Lexicon? Plugin LexFox, který Lingea dodává pro Firefox je dle mého názoru v praxi v podstatě k ničemu.
Pokial mi nieco neuniklo, userscript nemoze nacitavat data z lokalneho disku. Takze v Opere/Chrome urcite nie, vo FF potom mozno cez addon (ale o ziadnom neviem.)
Suverenne najlepsi je Translate Client http://translateclient.com/... Funguje vo vsetkcyh prehliadacoch a nie len tam
Děkuji za tip na BabelFish Instant Translation. Přesně to, co jsem chtěl, ale byl líný to hledat
Dalsie moznosti prekladania v Opere (hore spomenuty preklada len slova cez slovniky Seznamu): http://www.opera-prehliadac.com/prehliadac-opera/clanky-a... ...
Potvrďte prosím přezdívku, kterou jsme náhodně vygenerovali, nebo si zvolte jinou. Zajistí, že váš profil bude unikátní.
Tato přezdívka je už obsazená, zvolte prosím jinou.