cz73
cz73
14. 11. 2024 • 20:04

Deepl jako takový příležitostně používám od první pozitivní recenze. Nestěžuju si, ale živý překlad do asijského jazyka bych mu zatím nesvěřil. Ve slabé chvilce se z něj stává básník a fakt bych nerad někomu neznámému uprostřed diskuze poslal hlášku; "a to je asi dobře" - což mi vložil do přepisu literárního textu, kde došlo k úmrtí osoby.

intago
14. 11. 2024 • 13:39

Já tam diktují a umí to. Zrovna jako Překladač Google.
Musím to nové vyzkoušet
Mě sly jazyky blbě a to mám oba rodiče překladateliy.Ještě že máma je v důchodu a táta nežije. Neměli by co jíst....

Určitě si přečtěte

Články odjinud