Návod: Jak vytvořit vlastní DVD včetně titulků

Následující návod nastíní způsob vytvoření filmového DVD. A to včetně možnosti přidat si k filmu vlastní titulky. Použity budou převážně volně dostupné programy, takže peněžní náklady budou takřka minimální, ovšem o to náročnějším postupem projdeme.

Užitečné nástroje

Již z následující tabulky je zřejmé, že nepůjde o jednoduchou záležitost. Všechny zájemce o tuto problematiku, kteří chtějí použít co nejméně programů a touží po jednoduchém postupu, varuji předem: tento postup není pro vás. Naopak je určen všem nadšencům, kteří jsou ochotni obětovat spoustu času a bavit se rozebíráním, převodem a skládáním videa.

 Název  Velikost   Adresa
 VirtualDubMod  1,6 MB  http://sourceforge.net/projects/virtualdubmod
 TMPGEnc  1,7 MB  http://www.tmpgenc.net
 BBMPEG  0,9 MB  http://members.cox.net/beyeler/bbmpeg.html
 BeSweet  0,5 MB  http://dspguru.doom9.net
 Subtitle Workshop   1,0 MB  http://www.urusoft.net
 SRT2SUP  6,0 MB  http://www.shipleys.eclipse.co.uk/srt2sup.htm 
 IfoEdit  0,4 MB  http://mpucoder.kewlhair.com/derrow/
 GSpot  0,2 MB  http://www.headbands.com/gspot/

Konverze zdrojů

Abychom mohli vůbec začít vytvářet filmové DVD, potřebujeme samozřejmě nějaké video. To bohužel není vždy ve formátu MPEG-2, který standard DVD vyžaduje. K jeho konverzi použijeme program TMPGEnc. Ten je dostupný ve volné verzi, která má bohužel omezenou funkcionalitu MPEG-2 enkodéru na 30 dní (případně verze PLUS, která je na vyzkoušení po dobu 14 dní). Náruživí vyznavači freeware mohou zkusit štěstí s alternativními MPEG-2 enkodéry YMPEG (bohužel nedávno přestal být freeware, hledejte starší verzi) nebo BBMPEG.

Než se ale dostaneme k samotné konverzi videa, zmíním několik doporučení. Dost často máme zdrojové video (DivX) v několika souborech. Osvědčilo se mi tyto soubory nejprve spojit. K tomu účelu používám program VirtualDubMod. O spojování videa jsem již psal dříve, proto nyní jen stručně.

Pokud je zvuková stopa ve formátu MP3, klidně ji můžeme ve spojeném videu ponechat. Je zde dost vysoká šance, že si s ní TMPGEnc poradí. Aby to ale nebylo tak jednoduché, někdy to nevyjde (VBR). V tom případě jeden ze způsobů řešení je stopu z videa odstranit VirtualDubModem a převést ji na AC3 (2.0) programem BeSweet.

Jestliže je stopa přímo ve formátu Dolby Digital AC3, je vhodné ji ještě před spojením z jednotlivých video soborů uložit bokem (demux) a video ponechat bez zvuku. Vše v rychlém režimu direct stream copy.

Pakliže máme dvě a více částí zvukové stopy AC3, prostě je můžeme spojit následujícím příkazem:

copy /b stopa01.ac3+stopa02.ac3 zk_stopa.ac3

Nyní tedy předpokládám, že máme jeden video soubor buďto s MP3 zvukem, nebo s AC3 stopou uloženou zvlášť. Před spuštěním TMPGEnc je vhodné mít v systému nainstalovány kodeky, kterými je možné zdrojové video a audio dekódovat (DivX, XviD atd.).

TMPGEnc nás přivítá hned zpočátku svým uživatelsky velmi přívětivým průvodcem. Pokud máme zdroj ve formátu 4:3, zvolíme formát DVD – PAL, pokud v širokoúhlém vybereme DVD – PAL (16:9). Určitá potíž je se snímkovou frekvencí zdroje. Pokud je jiná než 25fps, můžeme udělat výsledné video NTSC, nebo nechat na programu, jak se se změnou popere (zvládne to sám, i když obraz bude občas lehce pocukávat). Sofistikovanější řešení tohoto problému necháme na příště.

Vpravo dole je roletka s možností volby formátu zvuku. Pokud máme video s MP3, je vhodné použít MP2 formát (viz. obrázek). Pokud máme AC3 zvukovou stopu, je celkem jedno co zvolíme, protože výsledek stejně nebudeme potřebovat.

V následujícím dialogu nalistujeme zdrojový video soubor. Ostatní volby bývají většinou detekovány správně, nicméně zkontrolujeme, zda Video type je non-interlace (tuto hodnotu měňte pouze jste-li si jisti, že zdrojové video je prokládané - interlace) a poměr stran Aspect ratio na 1:1 VGA.

Následující dialog přeskočíme beze změn a dostaneme se k dalšímu oknu:

Zde nastavujeme bitrate videa i zvuku. Důležité samozřejmě je, abychom se vešli do kapacity DVD disku. Pokud byl zdroj s MP3 zvukem, můžeme vycházet z grafu na obrazovce. Pokud máme AC3 nebo jiné zvukové stopy uloženy bokem, nastavíme datový tok tak, aby na disku zbyl prostor o tolik větší, o kolik je větší bitrate této stopy oproti nastavené hodnotě (nebo nastavíme tuto hodnotu totožně). Další prostor bude také nutný pro titulky, je tedy vhodné raději ponechat dostatečnou rezervu.

Za tlačítkem Expert se nacházejí další pokročilé volby, díky nimž se dá dosáhnout kvalitnějších obrazových i zvukových výsledků, včetně možnosti variabilního datového toku s použitím dvou průchodů. V tomto základním návodu si ale vystačíme bez těchto vymožeností. Ty navíc velmi ovlivňují rychlost re-komprese. I bez nich totiž platí, že čím výkonnější máte procesor, tím lépe. Na slabších počítačích počítejte s tím, že při kódování budete moci sotva používat textový editor po dobu až desítek hodin. Na extrémně výkonném počítači 2x P4 3.2 GHz si převod vezme v průměru 2 hodiny.

Než se spustí samotné kódování, nastavte v posledním dialogovém okně lokaci pro výsledné soubory a zatrhněte volbu pro oddělený zvukový a obrazový proud (viz. obrázek).

Když druhý den ráno přijdete k počítači J, budete mít ve zvolené složce 2 soubory. Jeden s příponou m2v – video a druhý mp2 – audio. Pokud máte zvlášť uloženu AC3 stopu, můžete mp2 soubor smazat.

Příprava titulků

Pro vytvoření vlastních titulků, nebo konverze a spojení titulků stažených z Internetu existuje spousta programů. Výborný je například Subtitle Workshop. Potřebovat budeme formát SRT, jelikož ten v programu SRT2SUP převedeme na bitmapové titulky určené pro DVD-Video autorizaci programem IfoEdit.

Takže v programu SRT2SUP provedeme příkaz Open as text z nabídky SRT File. Tím otevřeme naše titulky. Následně pod oknem s jednotlivými řádky titulků stiskneme tlačítko All, čímž vybereme všechny řádky (jinak bychom pracovali pouze s jedním aktuálním).

Dále provedeme příkaz v nabídce Settings -> Global. Zde nastavíme vlastnosti titulků jako font a barvy. Nezapomeňte změnit Vertical Alignment na Bottom a Screen Format na PAL.

Tlačítkem OK se vrátíme zpět a v hlavním okně uvidíme, jak titulky vypadají. Jsme-li spokojeni, příkazem SUP File -> Save uložíme bitmapové titulky pro DVD. Až konverze doběhne, nezapomeňte si poznamenat barvy použité v titulcích. Ty se objeví ve stavovém okně programu a mají následující podobu:

Zajímají nás pouze čtyři hodnoty v hranatých závorkách. Někam si je opište, nebo si uložte obrazovku, protože program je záhodno zavřít, jelikož obsahuje chybu a neuvolní alokovanou paměť (a není jí právě málo).

Autorizace DVD

K vytvoření struktury DVD lze použít freewarovou utilitu IfoEdit. Té můžeme předložit následující formáty: M2V soubory s videem, M2A, MPA, AC3, DTS, WAV a MP2 se zvukem a SUP soubory s titulky. Tohle vše IfoEdit povaří, zamíchá a vypadne nám téměř hotové filmové DVD.

V nabídce DVD Author zvolíme příkaz Author new DVD:

Zde vybereme video, zvukovou stopu (popřípadě více verzí) a soubory s titulky. Také nalistujeme cestu k adresáři, kde se má vytvořit struktura DVD. Pole Scene changes / Chapters slouží pro připojení souboru s nadefinovanými kapitolami filmu (textový soubor s číslem určitého obrazového políčka na každém řádku). Stiskem tlačítka OK dojde k zahájení procesu výroby.

Jakmile proces skončí, IfoEdit zavřeme a znovu otevřeme (pro jistotu). Tlačítkem Open otevřeme před chvílí dokončený soubor VTS_01_0.IFO. Podle obrázku v něm najdeme sekci s barvou titulků. Tady je třeba upravit hodnoty 4 položek Color 0Color 3. Dvojitým poklepáním otevřeme dialog úpravy. Pro snazší práci odškrtneme všechny zobrazované informace a ponecháme pouze filtr Hex. Zůstanou tři páry čísel. Ty přepíšeme údaji získanými a poznamenanými z programu na konverzi titulků. Nakonec IFO soubor uložíme –Save.

DVD-Video je tímto hotovo. Jako první by měl přijít na řadu test některým ze softwarových přehrávačů na počítači (např. Power DVD) a poté mohou být soubory vypáleny například programem Nero Burning Rom a nic nyní nebrání tomu, přehrát si je na jakémkoli stolním DVD přehrávači.

Zdroje: Doom9.net, VideoHelp.com

Diskuze (108) Další článek: Nový červ Atak se maskuje „uspáváním“ špiónů

Témata článku: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,