Jan-X-Stihomam
Jan-X-Stihomam
15. 9. 2015 • 14:47

Úspěch většiny velkých firem většinou stojí na hromadě kostí mizerně zaplacených subdodavatelů a zoufalců s živnosťákem, kteří se tím sotva uživí.Jako ve stavebnictví. Předraženou zakázku vyhraje jedna ze 3 největších firem u nás (myslím že nemusím jmenovat) a na stavbě pak vidíme ukrajince a špatně placené zaměstnance drobných subdodavatelských firmiček.

ehlo
1. 9. 2015 • 10:51

Zajímavé čtení, jen škoda, že neobsahovalo více podrobností. Přinejmenším objemy lokalizovaných dat, rychlost překladů, způsob řešení potíží s nejpomalejším článkem, atd.Hodně mne pobavila informace, že z firmy, jejímž core businessem je překládání, pracuje z 900 zaměstnanců pouhých 30 jako překladatelé. Přijde mi to skoro charakteristické. A v tomhle případě mi přijde až úsměvné, jak se samo nabízí, že celkový počet zaměstnanců = core_business_zaměstnanci^2.

Net.Xtreme
1. 9. 2015 • 10:49

Překladatelská firma, která má z 900 zaměstnanců jen 30 překladatelů, pravděpodobně dělajících kontrolu po špatně placených externistech, kterí odvedou nejvíc práce... takhle funguje dnešní business. Já chápu, že potřebují vlastní IT, právníky a pár dalších lidí, ale mít ztěží 3% klíčových zaměstnanců, na kterých to všechno má stát?

George2005
1. 9. 2015 • 10:34

To jsou ti lokalizátoři, co vymýšlejí trendy překlady typu "Bude to trvat trochu dýl"? 3-[3-[3-[

Určitě si přečtěte

Články odjinud