S americkou vs. britskou angličtinou stále bojuji. Ve škole jsme měli britskou a i ji preferuji při čtení nebo poslechu audioknih, ale většina angličtiny, se kterou se setkávám je americká (nebo mezinárodní*).* tak říkám angličtině, kterou lidé používají jako druhý jazyk
Tak v drtive vetsine pripadu neni prece duvod s tim "bojovat".
Color vs colour snad nemusí být špatně. Záleží na tom, jestli člověk píše britsky nebo americky. Podobně třeba dialog vs dialogue. V britské angličtině zůstalo víc fragmentů z jiných jazyků, typicky francouzštiny. A v americké se to zjednodušilo.
však o tom píšou, že to rozeznává britskou a americkou angličtinu
Potvrďte prosím přezdívku, kterou jsme náhodně vygenerovali, nebo si zvolte jinou. Zajistí, že váš profil bude unikátní.
Tato přezdívka je už obsazená, zvolte prosím jinou.