IT Česko – Tomáš Netolický, Xanadu: Čeština v programech od Autodesku zvyšuje produktivitu i prodejnost

Diskuze čtenářů k článku

chytrolin  |  28. 08. 2006 12:09

no clanek firmu vychvaluje, ale proc se autor clanku nezeptal proc firma pocestuje software az nyni kdyz je na trhu od roku 1991.
podle me je to ostuda a nestydatost prodavat software ktery neni v cestine a jeste za nej chtit horentni sumy.
zaplat panbuh mame warez verze ktere nam bohate vynahradi nestydatost firem co nabizeji anglicky software na ceskem uzemi.
vymluvy ze kdyby nebyl warez byl by software davno v cestine neobstoji, ponevadz studenti a chudi lide asi tezko budou mit tak vysoke castky aby si mohli dovolit koupit ofiko software.
kdyz budu chtit nastoupit u vas ve firme, bude stacit rict ze se vse naucim u vas, protoze jsem doted nemel penize na ofiko soft a warez jsem nechtel pouzivat protoze je to trestne????
no myslim ze by jste me odmitli, protoze ostatni by umeli ovladat vsechny mozny programy a vubec by jste se jich neptali kde se to naucili, ze????
solidni firma se pozna podle pristupu k zakaznikum, ti kteri si autocad koupili ofiko, prispeli na poplatky pana netolickeho za golf, ktery jak vime je financne narocny.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
Branka  |  22. 08. 2006 15:05

Ja preklad Autocadu do cestiny naopak vitam. Diky tomu jsem se pred lety naucil docela rychle Autocad ovladat. Vzhledem k tomu, ze Autocad hodne komunikuje na prikazovem radku, ma podle mne smysl i lokalizace prikazu, nejen helpu.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
Radim  |  22. 08. 2006 16:30

příkaz je vždycky příkaz a pokud se ho člověk učí, tak se jej učí zpaměti a tudíž mu může být jedno, jestli se tu zkratku učí v angličtině nebo v češtině. Až se dostanete k verzi AutoCadu, která bude anglicky, tak s ní nebudete schopen pracovat, protože nebudete umět anglické příkazy. Možná, že jste se naučit ovládat AutoCAD díky češtině o jeden den rychleji, ale svázal jste se s tím, že umíte pouze český ACad. Jakmile bude verze jiná, tak se ji budete muset učit znovu a nikdy nevíte, kdy to může přijít (např. služební cesta v zahraničí) a pak narazíte na německý ACAD, francouzský ACAD a třeba ruský ACAD - jak s nimi budete pracovat? A navíc při přechodu na jiný software budete mít opět problémy. Funkce mirror je ve všech CADech vždycky mirror, jenom ve vašem autocadu je to jinak. Až přejdete třeba na CATIA, tak pro vás příkazy budou nové, místo toho, aby vám byly povědomé. V technické angličtině jsou takové výrazy standard, v češtině nic takového není a různé CADy přeložené do češtiny, mají různé názvy pro stejné funkce.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
jozka  |  22. 08. 2006 19:42

Jenze 95 procent lidi, kteri se dostanou k AutoCADu u nej taky zustane. (pruda)Nastesti, protoze, kdyz vidim, co jsou schopni vyplodit...(/pruda) ACAD je oblibeny jen proto, ze dava spouste lidi pocit, ze jsou konstrukteri, ale pak zjistitem ze vsechno namydli do jedne vrstvy, koty edituji rozlozenim, trictvrte car je zlutych...

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
Radim  |  22. 08. 2006 14:22

jako konstruktér, který pracuje s CAD si na počešťování moc nepotrpím. Jednak, když přijede cizinec, tak se pak v software nevyzná a navíc se v nich kolikrát nevyznám ani já sám, když se pak dostanu někam, kde mají anglickou verzi. Help by měl být v češtině, to ano. Ale překládání funkcí, jako je třeba Loft, do češtiny mi přijde nešťastné. Hlavně si to každý přeloží jinak. Takže zatímco v Catia a ProE je to stále Loft, tak v počeštěném software se to jmenuje jinak a když pak s takovým programem přijdete do stiku, tak tu funkci nemůžete najít. To samé platí naopak. Nemluvě o tom, že ne každé slovo má český ekvivalent a překlady jsou kolikrát úsměvné. Osobně zastávám názor, že překládat se má pouze help, ne příkazy. Představte si, jak by to vypadalo u programování v céčku, kdyby vám MS přeložil příkazy do češtiny, jako to udělal Autodesk u AutoCadu. To byste toho asi moc nenaprogramovali a pokud by jste se je naučili česky, tak byste toho asi moc nenaprogramovali v angličtině. Ale software je business jako každý jiný a pokud se dá něco vydělat na tom, že počeštím software a prodám ho někomu, kdo si ani neuvědomuje, že tím počeštěním se vlastně snižuje jeho znalost původních příkazů, které jsou hojně používány všemi CADy, tak na jeho hlouposti akorát vydělám a ještě více ho svážu se svými produkty. Protože takový uživatel počeštěného programu, který používá funkci šablonování pak neumí udělat v Catia jednoduchý příkaz Loft, protože ani neví, že je to to samé.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
Marek  |  22. 08. 2006 08:08

Pana Netolickeho znam z dob, kdy jsem pred 10ti lety brigadnicil na jeho Oskar stancich s Win+HP pocitaci a byl to sympatickej a pohodovej chlapek, tak mu drzim palce a doufam, ze se mu dari

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
sudor  |  23. 08. 2006 09:34