Francouzi zakázali slovo e-mail

Péče Francouzů o čistotu jejich jazyka je pověstná, nyní francouzská vláda oficiálně zakázala používání slova e-mail, místo toho se má používat jiný novotvar. Ujalo by se to u nás? Jaká slova byste zakázali vy?
Úsilí Francouzů o vymýcení angličtiny z jejich jazyka má dlouhou historii, v oblasti počítačů, kde je tlak angličtiny mimořádný, se například lokalizují do francouzštiny i příkazy programovacích jazyků.

Není tedy divu, že nenechali bez povšimnutí ani slovo e-mail. To se ve Francii používá stejně běžně jako třeba u nás. Není to slovo, které by vzbuzovalo mnoho pochybností a rychle se zažilo jako každodenní běžné slovo. Ve Francii se ale rozhodli, že je příliš anglické, když si mohou vytvořit své vlastní. Z nařízení vlády má v oficiálních dokumentech nahradit e-mail nové slovo courriel. Toto slovo samo o sobě nic neznamená, je to složenina ze slov courrier electronique – pošta elektronická. Francouzská obdoba našeho Ústavu pro jazyk český tvrdí, že courriel se již uchytil a je běžně používán například i v médiích, uživatelé přitom tvrdí, že tedy to moc pravda není a e-mail jim připadá rozhodně bez problémový a skoro i neanglický. Bude se tedy jednat o nařízení vlády a ve vládních dokumentech e-mail vymizí. Ukáže se, zda bude postupně e-mail vytlačován i z běžné komunikace a nahradí jej nová složenina.

Používání počeštěných původně anglických slov je u nás již dlouho zažitou metodou, jak se rychle domluvit aniž bychom hledali správná česká slova. Pochopitelně to naopak vede k tomu, že když se dva baví, třetí jim vůbec nerozumí a když se to navíc napíše na papír, vstávají vlasy mnohým hrůzou na hlavě. V této souvislosti bych citoval z oblíbené byť již historické knihy Programátorské poklesky, kde se právě mimo jiné komentuje i toto tvoření slov a uvádí se krásná ukázka této mluvy:

Tak jsem džob po čekpointu típnul a svičnul jsem se pod sysmana, abych zkolektoval jůsrhůky, ale hodilo to systym eror.

(Beru to zpaměti, v knížce je to delší, pokud máte tu knížku k dispozici, dejte celý citát do příspěvků, stojí to opravdu za to. Díky)

Zpět ale k tématu. Čeština má také pro e-mail vyjádření elektronická pošta; epošta, což by odpovídalo tomu francouzskému, se ale zatím nepoužívá a upřímně ani moc brzy používat nebude. Na druhou stranu se ale skutečně začíná více prosazovat čeština a nahrazuje dřívější čistě anglické originály. Příkladem mohou být síťové prvky router-směrovač, hub-rozbočovač, switch-přepínač, nebo i ty internetové homepage-domácí stránka, peer to peer sítě-výměnné sítě a další. Pochopitelně tu je spousta slov, které by měly mít nějaký český význam, ale je to zatím složité. Například buffer a cache jsou oba vyrovnávací paměť, zmizí tím ale původní rozdíl mezi buffer a cache, je tam ale vůbec nějaký? Jakým slovem překládat ripování a grabování, když uznejte ty patvary jsou ošklivé samy o sobě? Na druhou stranu o pojmech hardware, software i ten e-mail se zatím příliš nepochybuje a nadále se používají. U nás ve firmě pochopitelně řešíme jednotnou terminologii a v řadě případů se důrazně hádáme, všichni máme ale pocit, že by se měla čeština preferovat, pokud má pro daný anglický výraz odpovídající slovo.

V oblasti lokalizace a zejména přijímání nových pojmů má také značný význam Microsoft a jeho lokalizované verze produktů. Zastávám názor „Microsoft má vždycky pravdu“ i když mi třeba jeho překlad zrovna nesedne, je to totiž překlad, který pochopí úplně všichni, protože jej s velkou pravděpodobností mají v počítači. Zřejmě si pamatujete bitvu o Storno, které nahradilo ve Windows 95 slovo Zrušit. Spoustě lidí se nelíbilo, ale má logický význam a již se zažilo, již tak neuvidíte nejednoznačný dialog ve stylu: „Touto akcí zrušíte výběr! OK/Zrušit“. OK nám ale zůstalo, byť třeba Apple používá místo toho milé Budiž. (Bůh pak jistě používá MacOS – „Světlo? Budiž/Zrušit“).

Otázka do diskuze, jaká anglická slova byste zrušili vy a u jakých vám naopak vstávají vlasy na hlavě, když se přeloží?

Témata článku: Microsoft, Nový Switch, Význam, Slovo, Peer, Historický počítač

Určitě si přečtěte

Velká podzimní aktualizace Windows 10 je tady: Co přináší Fall Creators Update

Velká podzimní aktualizace Windows 10 je tady: Co přináší Fall Creators Update

** Po půl roce je tu další aktualizace Windows ** A opět přináší hlavně hromadu drobných kosmetických vylepšení ** Podívali jsme se na ty nejzajímavější

17.  10.  2017 | Jakub Čížek | 175

Budoucností Windows 10 je Fluent Design. Takto bude jednou vypadat celý systém

Budoucností Windows 10 je Fluent Design. Takto bude jednou vypadat celý systém

** Fluent Design je vzhled, do kterého postupně Microsoft převleče celý systém ** Staví na průhlednosti a velkých plochách ** Do Windows 10 se z části dostane už zítra při vydání podzimní aktualizace

16.  10.  2017 | Stanislav Janů | 154

Nejlepší optické iluze: Z toho vám půjde hlava kolem

Nejlepší optické iluze: Z toho vám půjde hlava kolem

** Mozek se nechá snadno ošálit, a to mnoha způsoby ** Podívejte se na několik nejlepších optických iluzí ** Iluze dokazují, že vnímání reality může být značně zkreslené

16.  10.  2017 | Vojtěch Malý


Aktuální číslo časopisu Computer

Nový seriál o programování elektroniky

Otestovali jsme 17 bezdrátových sluchátek

Jak na nákup vánočních dárků ze zahraničí

4 tankové tiskárny v přímém souboji