To, že v doplňku na překlad do češtiny mají prsty Češi, je pro mne šokantní zjištění!
Podpora jazyků zatím nic moc, francouzský a nizozemský jazyk by se hodil. Otázkou ale zůstává k čemu je možnost offline překládat stránku, když ji nelze offline načíst. To byla výhoda tak v době vytáčeného připojení nebo malého FUP
Jaktože ne? .html soubory podporuje většina systému a není problém si je uložit na disk.
Nebude i v budoucnu kvalita pokulhávat za konkurencí právě z toho důvodu že nebudou shromažďovaná data?
Samozřejmě že budou shromažďovat data. Jak jinak by dělali to strojově učení? Určitě shromáždili třeba ty mnohojazyčné varianty dokumentů EU a pod. jako učící materiály.Tady jde jen o to že překladový model nahrají na uživatelovo zařízení, takže se nemusí nikam pryč posílat ten text co se má přeložit.Beztak, z textu co uživatel poslal na přeložení se toho moc naučit nedá, protože k němu nemame správný preklad.
Dekuji ha tip, vyzkousim. Prekladat offline dnes teda nepotrebuju, ale co ve Firefoxu urcite potrebuju, tak prekladac, ktery prelozi stranku a zachova ji - jako to umi Edge a Chrome. Firefox to otevira v novem panelu na webu Google Translator ...
Do nového panelu vám to neotevírá Firefox, ale rozšíření, které používáte. Já tam mám takové, co funguje jako Chrome. Navíc možnost označit text a zobrazit překlad v bublině nad textem.
Názor byl 2× upraven, naposled 09. 06. 2022 06:12
Jak nabíjet mobil ze slunce
Megatest 15 NVMe SSD s kapacitou 1 TB
Domácí síť s maximální rychlostí
Radíme s nákupem síťového úložiště