České titulky, nebo dabing? U čtenářů Živě je to půl na půl, ukázala anketa

Názory k článku

15. 01. 2022 00:38 | Microsoft Windows 10 Chrome 97.0.4692.71

Ten Sonny Luciano Leone je kdo, když jsem ho nenašel ani pomocí Googlu. A opravdu filmy ve všech jazycích světa poslouchá v originále nebo mluví jen o filmech co jsou anglicky?

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (7)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
15. 01. 2022 08:50 | Android Chrome 96.0

Mě hlavně chybí dabing u her.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 01. 2022 09:10 | Microsoft Windows 10 Chrome 97.0.4692.71

Většinou preferuji dabing. Vtipy v cizím jazyce vztahující se k cizímu prostředí nevychutnám (snad s výjimkou Monty Python). A stíhat číst titulky a ještě rozumně děj a prostředí, ve kterém se děj odehrává (zvlášť když to je UHD na velké OLED TV a v exteriérech), je v podstatě nemožné - opět s výjimkou nějakých seriálů, kde se vše odehrává v jedné místnosti a děj je nepodstatný a řeč jsou většinou jen vzdechy - ale na ty se já nedívám. Samozřejmě to musí být kvalitní český dabing a ne polský.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 01. 2022 09:14 | Unknown Firefox 95.0

Dabing je pohodlnější, o nic nepřijdu, když si jdu nalít pivo, ale u novějších filmů spíš preferuji titulky. Jednak úroveň dabingu už není jako dřív (čest výjimkám) a navíc většina současných filmů má divně nastavený zvuk - zatímco dialogům není skoro rozumět jak jsou potichu, tak hudba a akční scény jsou tak hlasité, že je to slyšet až k sousedům. A sedět u filmu s ovladačem v ruce a neustále měnit hlasitost je vopruz.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (1)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
balki01  |  15. 01. 2022 09:47  |  Linux Firefox 96.0

Mne sa české dabingy nepáčia, strašne pri prekladoch ulietavajú. Jedna výnimka je Pulp Fiction. To má taký zlý dabing, až je vynikajúci :) Inak pozerám filmy v pôvodnom znení, ak je to v jazyku, ktorému nerozumiem, tak s anglickými/slovenskými titulkami.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (1)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
redmond  |  15. 01. 2022 10:42  |  Macintosh OS X AppleMAC-Safari 5.0

K nazorom idiotov vypichnutych v clanku nema zmysel sa vyjadrovat, ale napisem svoj postreh k znizujucej kvalite CZ dabingu. Cesky dabing bol dlhe roky super, ale poslednych 5 (alebo kolko rokov) je to bieda. Kedysi sa dabing snazil trafit do otvarania ust herca, ale teraz na to seru. Dalsia vec je, ze dabovany hlas uz prilis casto nezodpoveda charakteru postavy. Proste masovy, komercny pristup posral uz aj dabing.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (1)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
single  |  15. 01. 2022 11:24  |  Microsoft Windows 7 Chrome 97.0.4692.71

Zlatá léta českého dabingu jsou pryč. Dívám se zásadně na původní znění s českými titulky, především z toho důvodu, že dabér roli neprožije stejně jako ten herec na place. Je to pak ploché, nezáživné, uspávající. Další důvod je, že se nedokážu dívat na film ve kterém lidé mluví jiným jazykem, než je jejich národnost. Je to nepřirozené, nevěřím tomu. Např. jsem neviděl Moulin Rouge, ač francouzsky nerozumím (merde!), ta angličtina mě tak iritovala, že to prostě sledovat nešlo. Když se ale dívám na film s návštěvou (dámskou), musím ho pouštět s dabingem, ty holky to prostě nedávají. Ony to snad slabikují nebo co... Mrknu na obrazovku a vidím celou větu najednou - co je na tom tak složitého?

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (2)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
Dreamer  |  15. 01. 2022 11:44  |  Microsoft Windows 10 Firefox 96.0

Mnohe filmy a serialy dnes maju velku cast v inom ako anglickom jazyku, je to casto cinsky, japonsky, spanielsky a pod., mne sa nepaci, ze toto sa nedabuje, clovek je tak casto nuteny citat titulky kazdu chvilu, aj ked je film ci serial prezentovany ako dabovany.Uz davno je zname, ze ludsky mozog nedokaze robit dve veci naraz, ani zensky, len rychlo prepina medzi cinnostami.Dokonca nove studie poukazuju na to, ze multitasking moze poskodit mozog.https://www.forbes.sk/robit-veci-naraz-nici-vas... Podla mna si clovek sledujuci titulky nedokaze plne vychutnat film a dokonca to skodi mozgu, tak preco to robit?Pokial vie clovek dokonale anglicky, tak bez titulkov, ale inak, mnohe kvalitne filmy a serialy su dnes uz v inych jazykoch, potom uz vazne "radsej knihu", ako sa spomina v clanku.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
Net.Xtreme  |  15. 01. 2022 11:55  |  Macintosh OS X Safari 15.0

Sledování filmu s titulky není multitasking;) Multitasking je bavit se se zákazníkem po telefonu a psát (nesouvisející) email šéfovi.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
Kolousek001  |  15. 01. 2022 14:27  |  Microsoft Windows 10 Firefox 95.0

Odpůrci dabingu to je něco jako vegani. Svůj názor musí všude cpát, ten jejich je jediný správný a kdo dělá pravý opak je u nich nula :D :D Sám za sebe to rád kombinuju i když dabing převažuje, hlavně u komediálního žánru ... Teď třeba ale jedu na Netflixu hodně asijských seriálů a v originále s titulky je to super. Stejně jako u her kde Metro hraju rozhodně v ruštině a nebo třeba Plague Tale bylo vynikající v originální francouzštině a nedivil bych se kdyby to ti zastánci "originálu" všechno jeli jenom v božské "english"

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
Šťoura00  |  15. 01. 2022 17:54  |  Microsoft Windows 7 Firefox 92.0

Jo ta diskuse mě bavila Takových polyglotů co tu máme, co se dívají na filmy jen v originálním znění a bez titulků... (umí současně anglicky, francouzsky, italsky, německy, japonsky...) A jak si chtějí vychutnávat originální hlasy herců atd. :D
Filmy se točí obvykle bez zvuku a ten je dodán až v postprodukci a de facto je to dabing. Pokud je film v koprodukci, jsou tam cizí herci, zejména v některých hlavních rolích, a ty pak v tom "originále" dabuje stejně někdo úplně jiný. Dokonce i když je vyrobeno znění v rodném jazyku toho herce. Kolikrát nejde ten originální zvuk herci do úst, protože to hraje jiným jazykem. Taky si koprodukční produkce té které země dřív často dělaly zvukovou stopu a dabing vlastní. Znám starší filmy, třeba italsko-španělské nebo německo-italské, francouzsko-italské, německo-španělské, které mají už v "originále" celkově jinou zvukovou stopu (a hádejme se, která verze je ta víc originální) a dokonce i změny ve stopáži a střihu a dokonce i soudracku, jiným úvodním titulkům se asi už nikdo divit nebude. U starších filmů je české znění kolikrát kvalitnější než ten "originál", ve kterém jsou herci dabovaní někým jiným. V moderních filmech a seriálech už to taková divočina není, vše je od A do Z vypočítané, dotažené a pohlídané. Ale zas se na to většinou nedá dívat.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (2)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
jmatus  |  15. 01. 2022 21:30  |  Microsoft Windows 10 Chrome 97.0.4692.71

Dabing je zvrhlost podporující nevzdělanost. A ještě tomu ovce tleskají, neuvěřitelné.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (2)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
Nedos.  |  16. 01. 2022 21:06  |  Android Chrome 96.0

Ja jsem tak stastnej clovek, ze je mi uplne jedno, jestli je to s titulkama nebo dabovany. Obcas jenom nemam naladu vecer jeste lustit titulky, tak poustim spis dabovany filmy, obcas je mi to fakt jedno. Co se kvality dabingu tyce, tak nekde to je lepsi, nekde to je horsi, ... Asi jako vsechno. Vlasy mi ale vstavaji na hlave hruzou kdyz slysim dabing Libora Terse. Zakazte tomu cloveku dabovat. Ten blazen dabuje snad 90% vseho a jeho hlas mi opravdu leze na nervy.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
KoukJ  |  16. 01. 2022 22:40  |  Android Chrome 92.0

Dokud budou soukromé tv závislé na reklamách, tak zvítězí dabing. Kolik lidí nekouká na tv, ale vykonává u toho nějakou činnost? Od vaření, po prohlížení věci v mobilu... Pochybuju, že si to neprepnou na český jazyk, ovšem u konkurence a tak sledovanost klesne a zadavatele reklam se přesunou jinam.. Schválně ať si tv udělají průzkum, existuje přece duální zvuk, kdo si vybere originální jazyk...

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
nickaname1  |  17. 01. 2022 12:41  |  Microsoft Windows 10 Chrome 97.0.4692.71

Jak tady byla řeč o vysílání TV... Tak mě by spíš zajímalo kdo z redaktorů a čtenářů se vlastně ještě dívá na TV.Já jsem měl TV naposledy v roce 2007, pak už ne a díval jsem se výhradně jen na video-obsah na PC. Takže TV nemám už 15 let!!!Dnes, v době Netflixu a dalších streamovacích platforem a hromady dostupného obsahu i různými "alternativními způsoby", už bych o sledování vysílání TV ani neuvažoval.Především se chci dívat, když se chci dívat já a ne podle nějakého "programu". Mít každých 20 minut přerušený pořad reklamním blokem? Tak to vážně neee... A samotný obsah českých TV? Podle mě kvalita nic moc.Je pravda, že na živé sportovní přenosy se nedívám - na ty je asi TV lepší. Ale já k ní nemám důvod.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
Zasílat názory e-mailem: Zasílat názory Můj názor
Aktuální číslo časopisu Computer

Megatest odolných mobilů

Test bezdrátových reproduktorů

Jak zrychlit Wi-Fi