No neví nevím, ale to rozličení je momentálně hodně mizerné a nemyslím si, že jim pomůže poladění hlavy.Dost nechápu, proč nepoužívají cukr moučku? Možnáje to jedna z dalších českých specialit, kterou svět moc nezná, ale do háje vždyť je logický, že když mám "hrubé médium na které tisknu" tak budu mít malé rozlišení, ne?
Zkuste si představit, co udělá cukr moučka, když se do něj foukne . Takový dotaz mají i ve FAQ - jenže ten by se musel tavit nejspíš laserem, a laser o vyhovujícím výkonu je moc drahý.
pekna blbost...skoda ze jsem diabetik xD
... až si budu moct na Vánoce stáhnout a "vytisknout" nějaké dobré cukroví.. :)
Jen, aby nemělo bugy :).
Zabugovany cukrovi se zlikviduje stejne jako to z trouby, hned se sni:)
No fuj, já teda cukroví s broukama nežeru
Dodekahedron? V češtině? Vážně? A co třeba napsat "dvanáctistěn"?No, ale to je jedno.
Dvanáctistěnů je mnoho a doslovný překlad tady není zcela na místě. Dodekahedronem se zpravidla nazývá pravidelný dvanáctistěn jehož stěny jsou pravidelné pětiúhelníky. Krychli taky neříkáme šestistěn.
Placate nesmysly. "Dodekahedron" je zmrsene napsany anglicky vyraz (puvodne vychazejici z rectiny). U nas se pouziva "dvanactisten" a to bud pravidelny nebo nepravidelny. Kdyz uz byste chtel machrovat s cizimi vyrazy, tak ceske vyrazivo jeste zna "dodekaedr", zase pravidelny ci nepravidelny. Takze zadny "dodekahedron".
podobný opensource projekt pouzivajuci ako tlacove medium plasthttp://reprap.org/bin/view/Main/WebHome
Potvrďte prosím přezdívku, kterou jsme náhodně vygenerovali, nebo si zvolte jinou. Zajistí, že váš profil bude unikátní.
Tato přezdívka je už obsazená, zvolte prosím jinou.