Amazon chce z Alexy udělat chytrého tlumočníka: nejenže přeloží v reálném čase, ale také poradí podle situace

Amazon připravuje novou a značně pokrokovou funkci pro digitální asistentku Alexa – mělo by se jednat o překládání v reálném čase. Alexa by navíc nejen překládala fráze, ale využívala by k tomu i místní zvyky a způsob mluvy, informuje Yahoo Finance, ale také kontext.

Otázka „Alexo, jak mám oslovit otce nevěsty na japonské svatbě?“ tedy dostane jinou odpověď, než např. „Alexo, jak mám oslovit obsluhu na japonské svatbě?“ Výsledkem bude vhodná přeložená fráze vhodně zvolená tak, abyste se nedopustili faux pas.

Amazon se snaží jít nad rámec běžného překladače. Nepůjde jen o samotný překlad, ale především o přizpůsobení situaci a konkrétnímu jazyku. Propojuje znalostní bázi s překladačem a může být díky tomu velmi užitečným pomocníkem především na cestách. Alexa by měla například pomoci i v takovéto situaci: „Alexo, právě jsem vstoupil do restaurace v Dillí. Koho mám oslovit a co mám říct, abych získal stůl?“

Amazon se mimo to snaží, aby Alexa uměla poslouchat a překládat několik konverzací najednou v reálném čase. O podobnou funkci se pokusil už Google se svými sluchátky Pixel Buds a nedopadlo to moc dobře. Překladač je v praxi zdlouhavý a nepřesný. Uvidíme tedy, co dokáže Alexa.

Váš názor Další článek: Google vypustil další experiment, webovou aplikaci na tvorbu hudby v prohlížeči

Témata článku: Software, Google, Technologie, Umělá inteligence, Mobilní aplikace, Mobility, Překladač, Amazon, Mobilní telefon, Yahoo, Alexa, Místní zvyk, Finance, Znalostní báze, Nová funkce, Reálný čas, Tlumočník, Užitečný pomocník, Faux Pas, Fráze, Pixel Buds, Svatba, Digitální asistentka, Dillí

Určitě si přečtěte


Aktuální číslo časopisu Computer

Jak rychlé je nabíjení bez drátů?

Test 11 sluchátek pro hráče

Aplikace, které vám zachrání dovolenou

Kompletní přehled datových tarifů