Aegisub: Pokročilá tvorba titulků česky a zdarma

Můj názor  |  zobrazit i odpovědi (trvale)  |  řadit od nejstarších Komentáře nyní řadíme od nejnovějších.
Tímto odkazem můžete řazení změnit.
 |  nových názorů: 6

Názory k článku

08. 11. 2012 23:57

Subtitle Edit

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
08. 11. 2012 19:14

Škoda, že to neumí upravit časování automaticky. Mohlo by to fungovat tak, že to ve zvukové stopě označí části kde se mluví a titulky napasuje na tyhle části.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (1)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
08. 11. 2012 15:54

co jsem zkoušel tak to je pokročilé jen v bezproblémové spolupráci s audio a video stopou(vše v jednom okně). první nevýhoda je "překladatelův pomocník", ve které nejde text formátovat. další v tom, že text přepisujete, chybí tedy zpětná kontrola jako u řešení dvou sloupečků pro překlad a originál. neumí klávesovou "zkratku" Enter pro zalomení řádku... nejlepší na tom nakonec je, že je průběžně aktualizován, na rozdíl od některých.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
08. 11. 2012 12:58

To vypada dobre. Mam neco rozprekladano a budu to muset vyzkouset s timhle. Par jinych softu jsem testoval a nakonec stejne skoncil u Notepadu a paralelniho nahledu ve VLC.
(Ale jestli me to nakopne k dokonceni projektu je ve hvezdach. Prece jen je to 5x 2hod dokumentu, kde se mele pantem o 106.. :o))) )

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (1)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
Zasílat názory e-mailem: Zasílat názory Můj názor