Začal oficiální překlad Twitteru do češtiny. Zapojte se i vy

Můj názor  |  zobrazit i odpovědi (trvale)  |  řadit od nejstarších Komentáře nyní řadíme od nejnovějších.
Tímto odkazem můžete řazení změnit.
 |  nových názorů: 27

Názory k článku

17. 05. 2012 19:55

cistonosoplenapreposlat

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
17. 05. 2012 15:34

Tak vše přeloženo.. Snažil jsem se držet anglických výrazů a necpat češtinu všude.. Výrazy „pípání“ a „sledění“ mě celkem dostaly, hlavně to ne! Naštěstí výrazů a frází Twitter nemá ani zdaleka tolik, co FB, takže tam nebude tolik problémů.. Tak snad se to brzy protlačí a bude oficiální. Osobně ale zůstávám u EN.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (1)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
avatar
17. 05. 2012 13:10

Komunitní překlady jsou ztělesněné peklo. Facebook je toho příkladem. Zkoušel jsem se tam počešťování účastnit a aplikace pro to byla celkem propracovaná, ale ten systém dovolil procpat se ven i vyloženým nesmyslům, překlepům, pravopisným chybám atd., nemluvě o celkové rozsypanosti lokalizace, nejednotnosti terminologie apod. Frustrovaně jsem překladatelskou aplikaci opustil, přepnul Facebook zpět na angličtinu a zůstal u ní doteď. Opravdu si nemůžou dovolit zaplatit profesionální překladatele?

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (1)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
avatar
17. 05. 2012 09:40

Zásadní slovíčka by měla zůstat tak jak jsou. Nedokáži si představit, jak někdo bude psát o "pípání" atd. Osobně u mne zůstane Twitter v ENG jako to mám i u FB.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (2)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
17. 05. 2012 09:38

Histr Hejl už přece vymyslel adekvátní náhradu anglickejch slov. Twitter = Pípátko; Tweet = pípnutí :D

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
17. 05. 2012 09:34

A k čemu to? Je snad tak obtížné naučit se pasivně aspoň základy angličtiny?Internet kdysi lidi spojoval. Teď se se všemi těmi lokalizacemi a narůstajícím používáním národních jazyků štěpí na takové malé "českonety" , "čínanety" atd. Na druhou stranu chápu, že např. moji rodiče (>60) už se anglicky nenaučí. Stojí podpora všech generací za to, že se mladší generace uzavřou ve své malé "zaprděné" národní komunitě?

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (3)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
Anonymizovaný  |  17. 05. 2012 08:16

muselo byt strasne pre bratov cechov, ze doteraz tych 5 slov na twitteri nebolo prelozenych do ich jazyka. Museli pouzivate slovnik a to je narocne.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (8)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
avatar
17. 05. 2012 08:10

A nešlo by to ještě nějak zastavit? Nechci TW v češtině.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (4)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
Zasílat názory e-mailem: Zasílat názory Můj názor