Překladač Googlu začíná využívat neuronové sítě. Přináší přesnější překlady

Překladač Googlu začíná využívat neuronové sítě. Přináší přesnější překlady

Překladač od Googlu byl představen už před více než deseti lety, přičemž až nedávno se podařilo dosáhnout dosud největší posun v kvalitě automatických překladů. Klíčovým se stal algoritmus založený na neuronových sítích. Google popisuje systém na svém blogu.

Služba využívá systém založený na překladu jednotlivých slov a frází. To se však postupně mění a začíná se stále více spoléhat na umělou inteligenci. Algoritmus založený na neuronových sítích nazvaný GNMT (Google Neural Machine Translation) již nerozlišuje každé slovo a frázi jako samostatnou jednotku, ale větu analyzuje jako celek.

Google začal s testováním takového systému už před několika lety. Zpočátku však překlady dosahovaly pouze úrovně již používaného systému. Postupným vývojem se však implementace zlepšila a výsledky zpřesnily.

V testu, kde byly porovnávány oba systémy Googlu a spolu s nimi text přeložený člověkem, se v některých případech technika GNMT téměř vyrovnala lidskému překladu. Oproti dosud využívanému algoritmu se zredukoval počet chyb v překladech několika nejpoužívanějších jazyků o 55 až 85 %.

Zatím jen čínština, vývoj pokračuje

Překladač Googlu podporuje překlad mezi více než 10 000 páry jazyků. Nový systém GNMT však bude zatím ve webové a mobilní aplikaci dostupný pouze pro kombinaci čínštiny a angličtiny. Další jazyky mají přibýt v následujících měsících.

Překlad mezi čínštinou a angličtinou je obzvláště náročný, avšak právě díky novému algoritmu se výsledky výrazně zlepšily. Počet překladů mezi těmito dvěma jazyky dosahuje denně hodnoty přibližně 18 milionů.

Navzdory velkému pokroku má systém GNMT stále své nedostatky. V překladech se mohou vyskytovat chyby při změnách a méně častých výrazech. Problémy mohou vzniknout izolovaným překladem věty bez uvážení celkového obsahu textu. Vývoj strojového překladu tak ještě má kam pokračovat.

Diskuze (12) Další článek: Nadšenci vyvinuli ORWL. Nejzabezpečenější počítač na světě

Témata článku: Google, Web, Překladač, Umělá inteligence, Překladače celých vět, Strojové učení, Neuronová síť, Translator, Největší posun, Překladače, Překlad, Postupný vývoj, Translation, Čínština, Nejpoužívanější síť, Automatický překlad


Určitě si přečtěte

15 věcí, které umí Windows 10, ale možná o nich vůbec nevíte

15 věcí, které umí Windows 10, ale možná o nich vůbec nevíte

** Systém Windows 10 umí spoustu užitečných drobností ** O mnoha praktických funkcích pravděpodobně ani nevíte ** Poznejte užitečné tipy, které se vám mohou hodit každý den

Vladislav Kluska | 39

Cardano: kryptoměna nové generace, která se netěží, ale razí

Cardano: kryptoměna nové generace, která se netěží, ale razí

** Cardano je unikátní kryptoměna, která díky svým vlastnostem a schopnostem přitahuje pozornost ** Od Bitcoinu se zásadně liší ** Jejím smyslem není jen „koupit a prodat“, má pozoruhodné technologické možnosti

Martin Miksa | 28

Jak John Kemeny a Thomas Kurtz stvořili BASIC, základ novodobého programování

Jak John Kemeny a Thomas Kurtz stvořili BASIC, základ novodobého programování

** Programovací jazyk BASIC tvořil základ osobních počítačů ** Původně byl určen vysokoškolským studentům, aby vůbec byli schopni využívat univerzitní počítač ** Jeden ze spoluautorů dělal výpočtáře Einsteinovi

Pavel Tronner | 78

Osudová havárie Concordu: Před 18 lety přišel konec nadzvukových dopravních letadel

Osudová havárie Concordu: Před 18 lety přišel konec nadzvukových dopravních letadel

** Concorde byl nejrychlejším dopravním letadlem ** Atlantik dokázal přeletět za cca 3 až 3,5 hodiny ** Před osmnácti lety tragická havárie provoz těchto letadel prakticky ukončila

David Polesný, Jiří Černý | 38


Aktuální číslo časopisu Computer

Jak mobily určují svoji polohu?

Velký test notebooků pro studenty

Nejlepší reproduktory na párty

Služby a aplikace pro výuku angličtiny