Zrejme mas jine meritko hodnot - ja se domnivam, ze pokud nekdo (navic novinar) publikuje clanek v cestine, tak by ho mohl take cesky napsat. Presto vetsinou podobne chyby prechazim (jednak kvuli tomu, ze jde predevsim o informacni hodnotu clanku (v tom s tebou souhlasim), i pokud se jedna jako v tomto pripade zrejme jen o doslovny preklad z anglictiny, a za druhe nemam chut se hadat s podobnymi lidmi, jako jsi ty ).
Ja jsem strucne upozornil na dve chyby v clanku, a odhodlal jsem se k tomu jen proto, ze prvni chyba (podle me hrubka, ktera me hned uhodila do oci), byla hned v prvnim slove, coz uz by byl vysmech, i kdyby nejdeboze Computer Press vyuzival sluzeb jazykoveho korektora, jak je u tistenych periodik normalni (a proc asi? ).