tak schvalne, ktore z tohoto je madarcina , a ktoremu z tych prekladov rozumies najlepsie1. J'ai juste assez pour Bing se traduit par FB messages slovaque tchèque mais à la fin, il ne peut hongrois2. Van éppen elég ahhoz, Bing fordítja FB hozzászólás szlovák cseh, de a végén, nem lehet a magyar3. Ja už mám len dosť ako Bing prekladá na FB slovenskom príspevky do Slovenčiny ale nakoniec zistím, že neviem po maďarsky4. Ich habe gerade genug, um Bing übersetzt FB Beiträge Slowakisch Tschechisch, aber am Ende, kann es nicht Ungarisch5. Minulla vain tarpeeksi Bing kääntää FB viestiä Slovakian Tšekin mutta lopulta, se ei voi Hungarian6. Mam po prostu dosyć przekłada Bing na FB Czech Slovak posty, ale w końcu, to nie może Hungarian