Altap Salamander 2.5 k dispozici: zatím ale bez registračních klíčů…

Diskuze čtenářů k článku

Petr  |  01. 05. 2007 10:42

Kdo by chtěl češtinu do Altap Salamandera 2.5 tak si ji může stáhnoout tady http://www.gcestiny.unas.cz/ (neoficiální ale 100% funkční)

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
uhu  |  29. 04. 2007 19:28

z ceho pochazi? jediny, co me napada, je 'patla' odzadu, tzn. ze ten software je zpatlanej nejak podivne dohromady... :)

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
pan M  |  29. 04. 2007 20:16

alternative approaches, maji to primo na hlavni strance...

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
RP  |  29. 04. 2007 17:22

Vydání anglické verze před českou, případně vydání pouze anglické verze je zcela logické a pragmatické. Licencí na anglickou verzi se prodá celosvětově mnohem víc než regionální české verze. Možná by pomohlo, kdyby se v Česku sofware používal víc legálně, pak by bylo vydávání českých mutací pro výrobce finančně zajímavější.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
Tifosi  |  29. 04. 2007 18:03

Asi tak... nadavat umi kazdej, ale podivat se na "problem" vice do hloubky to uz ne. Navic jsou lidi v cechach, co je zajimaj spis funkce a ja jsem s novym Salamandrem velice spokojenej. A autori docela pruzne a vecne reagujou na pripominky uzivatelu. Jsem rad, ze jsem si takovej ceskej SW koupil a tim podporil snahy jeho programatoru

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
Radek., Radek.  |  29. 04. 2007 20:13

Nehledě na to, že neoficiální česká verze už taky existuje - a nejde o žádný hack, Salamandr je na to připraven. Taky jsem rád že někdo v čechách ještě mí psát užitečné věci typu PSPad nebo Servant Salamander. Finální SS25 bych si už taky dávno a rád koupil, ale během nekonečného čekání na "aspoňtrochufunkční FTP" jsem - bohužel pro hochy z Altapu - stihl nastoupit do firmy s multilicencí o rok dřív, než se rozhoupali vydat aspoň Betu. Možná jsem "jenom jeden", jenže na věčných odkladech podle mě prodělali celosvětově o pár řádů víc, než s nějakou ušmudlanou češtinou, škoda... Ale jinak jim pořád fandím, jsou mi sympatičtější než Ghisler...

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
ab  |  30. 04. 2007 08:05

Total Commander má všechny jazykové verze včetně češtiny již v betaverzích, i když česká lokalizace (a zřejmě i většina z mnoha dalších) asi není pro jeho rozšíření rozhodujícím faktorem. Tak kvalitní program by se jistě dobře prodával, i kdyby existoval jen v angličtině. Není však vše jen o penězích, i vstřícnost získává zákazníky. Ještě se máme co učit.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
jarda  |  29. 04. 2007 15:42

Není normální,aby čeští autoři vydali nejdříve anglickou verzi a možná někdy později českou,to je hanba.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
Jarda  |  29. 04. 2007 16:37

Hanba to je ale podívej se na ještě horší chování fi. GRISOFT (AVG Antivirus) - Vydávají free verzi ( to chválím) ale vydávají ji pouze v angličtině... Fuj. Pokud se toto chvání firem rozšíří tak se opravdu máme na co těšit

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
admxx  |  29. 04. 2007 17:05

Osobne v anglickych verzich nevidim problem, predevsim co se tyka na obsluhu jednoducheho software jako je antivir (stejne vetsinou pouzivate jenom nekolik tlacitek).
Pravda...u softwaru jako je souborovy manazer uz problemy asi budou, ale zase bych nepredpokladal, ze pokrocily uzivatel, ktery pouziva hodne funkci a ma vice zkusenosti by mel problem s anj softwarem (byt anglicky moc neumi).

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
Jan Fiala, Jan Fiala  |  30. 04. 2007 06:45

Všichni se musí řídit zákony trhu, hlavně, pokud chceš na software vydělávat.
Myslíš si, že česká verze tě uživí líp než anglická? Že českých AS se prodá víc než anglických?

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
peter  |  30. 04. 2007 09:16

hanbou by som skor nazval vas vsetci lenivci, co nemate ochotu sa ucit cudzie jazyky! vsetko to svedci o vasej vzdelanosti, a to teraz nehovorim len o cechoch ale aj o slovakoch!

Podla mna by mal byt vsetok SW v anglictine, aspon by k tomu nesadali take lammy a nerobili by sa "odbornikmi" ako su teraz. Mam 11 rocnu segru - doma bezim na cisto anglickom systeme&SW a segra - inak nemcinarka, nema problem ovladat vyrazy a uz aj niektore hlasky v anglictine a ked nevie, pouziva PC slovnik - uci sa samostatnej praci a tym aj naviac anglictinu. Ja sam sa dlho ucim anglinu a nemal som rad nemcinu, presiel som do nemeckej firmy, kde maju software aj po nemecky tak sa ucim aj nemcinu a ked nahodou tak slovnik existuje...

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
Daktari  |  30. 04. 2007 10:55

To je sice pěkné, já se orientuji v němčině, angličtině, ruštině a dá-li bůh mimo rozsypaný čaj i v polštině i slovenštině, ale nemyslím si, že lokalizace do mateřského jazyka je něco špatného. Naopak právě ta umožňuje např. seniorům PC a SW používat. Že se mládež nyní učí anglicky povinně jako my starší rusky je dobrá věc. Moje první PC byly jen v angličtině v době, kdy jsem tuto řeč ovládal jen velmi málo. Nyní jsem ale v češtině a natolik jsem si zvykl, že nechci měnit. Ne že by bylo lokalizováno vše Corel, ACDSee a další rozhodně nejsou české), ale to mi už nevadí.
Takže závěr: pro Čechy v češtině, pro Slováky ve slovenštině a tak je to správné. Kdo chce angličtinu, proč ne, má ji mít.
No flame please!

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
gabelhirsch, gabelhirsch  |  29. 04. 2007 15:22

registrační klíče jsou od verze 2.0 do 2.5 shodné -> čili kdo má zakoupenou předchozí verzi, jede a pojede mu i tato. pan redaktor zase špatně četl.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
Zasílat názory e-mailem: Zasílat názory Můj názor