Ano, tam se měl "autor" tohoto článku podívat a viděl by, že se startup překládá jako "pojekt". Tato situace je stejná jako když zde píší články, kde je překlad "road map" jako "cestovní mapa". To se vždy válím smíchy nad "vzdělaností autora".
Názor byl 1× upraven, naposled 28. 03. 2012 23:40