Viz níže... proč to tedy nebylo napsáno rovnou v článku a jsou používány expresivní výrazy bez čísel?Stačí se podívat na první "kapitolu" článku. "Zatímco velký iPad dostal přízvisko „Air“, je tenčí a výrazně výkonnější"
"Mezi další význa,nou hardwarovou novinku" Tak nějak chybí M (btw).Podívejme se třeba na "Spolu s velkou baterii, která umožňuje dlouhé hraní her nebo sledování filmů" jak dlouhé je dlouhé hraní? Nevím. OK přimhouříme oči a podíváme se na podrobnější článek na živě.. "Baterie, výdrž: 28,8 Wh, neznámá". Aha, tak zase nic."Intelu se podařilo několikanásobně snížit spotřebu a rychlost". Kolikanásobně je několikanásobně? Jak velké je "skokové zlepšení výkonu ve hrách"? Jasné mohu kliknout na další článek a ten celý pročítat a doufat, že tam ta informace je, ale stále se nabízí otázka. Proč to není přímo v tomto článku a jsou použity neurčité výrazy.A ještě poslední, aby se neřeklo "Nejzajímavějším hardwarem roku od Googlu je bezesporu velmi levné". Dokonce je ve článku zmíněno ještě jednou, že to je "levné zařízení", ale prostě ani v detailnějším článku v odkazu není uvedena cena.Je snad zřejmé, co se tady snažím říci, ne? Prostě kde jde použít číslo, tak by se mělo použít číslo. Jasně může se k tomu potom přihodit slovo "velmi málo", které vyjadřuje postoj a náhled autora na dané číslo, ale tato slovní spojení bez čísel mají minimální informativní hodnotu a pro některé čtenáře mohou být i tendenční.Jinak přeji vše nejlepší do Nového roku a ať stoupne cena Bitcoinu.