Vytváření titulků k filmům a videím je pro někoho končíkem a zábavou, pro jiného pracovní povinností či nutným zlem. Ať tak či onak, vhodně zvolený nástroj pro vytváření, editování, opravy či synchronizaci titulků může práci výrazně usnadnit i zefektivnit. Vyjma několika desítek nadšenců není titulkování filmů něčím, co by běžný uživatel prováděl denně. Přesto se hodí mít na výběr několik softwarových alternativ pro tuto činnost.
Tyto alternativy byly vybrány na základě doporučení diskutujících na fóru Živě.cz, kteří vyjádřili své sympatie (či antipatie) navrhovaným programům. Nejvíce byly zmiňovány dvě aplikace, přičemž jedna představuje dominantního hráče na trhu po mnoho let, zatímco ta druhá je zajímavá především svým původem, uživatelskou přívětivostí a dostatečnou funkčností, jakkoli byl její vývoj již před lety zastaven.
Zajímavostí také je, že všechny níže uvedené programy jsou v licenci freeware či open source. Za žádný zde nabízený titulkovací nástroj tedy nemusí uživatel jeho autorům platit.
Subtitle Workshop
Jeden z nejznámějších a nejrozšířenějších programů pro tvorbu titulků podporující prakticky všechny formáty a obsahující velké množství pokročilých funkcí. Nabízí přehledné uživatelské rozhraní, poradí si s časováním a posunem, s hromadnými operacemi, dokáže titulky zkontrolovat (i pravopis) a najít chyby i překládat do a z cizích jazyků, disponuje dalekosáhlou pamětí pro návrat u provedených změn a mnoho a mnoho dalšího. To z něj tvoří kompletní řešení pro práci s titulky.

Čtenář s přezdívkou ino. u něj vyzdvihuje dovednosti jako náhled na video, konfigurovatelné klávesové zkratky či obrovské množství korektury titulků. Program doporučují i čtenáři jingspiral a Nargon, kteří se ovšem shodují v tom, že je třeba využít staré verze 2.51, která je stále stažitelná z webových stránek autora programu. Nejnovější beta verze 4 je podle nich stále ještě nedodělaná. Jingspiral ji dokonce označuje za krok zpět a jinak jako hlavní nedostatek doporučovaného programu uvádí absenci práce se zvukovou stopou.
Subtitle Workshop 4.00 beta 4 (1,0 MB)
Nástroj na titulky (Subtitle Tool)
Velký fanklub získal na fóru program české provenience, který se již mnoho let nevyvíjí, přesto svými funkcemi, ovládáním i možnostmi stále patří mezi populární nástroje minimálně v tuzemsku. Nástroj na titulky, případně Subtitle Tool, jak je rovněž nazýván, je samozřejmě program sloužící k editaci titulků, jejich posouvání, změně rychlosti, spojování, rozdělování a pro kontrolu. Čte sedm formátů titulků (MicroDVD, SRT-SubRip a jejich modifikace).

Zapisuje do MicroDVD, SRT, SSA (SubStationAlpha - pro vložení titulků ve VirtualDubu pomocí pluginu Subtitler by Avery Lee). Program navíc umí přehrávat filmy a sledovat při nich titulky a zároveň je i editovat. S diskutujícím s přezdívkou Tomasek1234, který program do diskuze jako první přivedl, souhlasí v jeho podpoře např. onlavu. Ten jej považuje perfektní zejména pro rychlou editaci.
Bandolier.wz jej zase využívá na úpravu časování. I karlos89 jej taky využívá, i když zmiňuje chybu, kdy občas titulky nejdou v programu z neznámého důvodu otevřít. Holkoun, který občas dělá titulky i komerčně, považuje Subtitle Tool za velmi jednoduchý a intuitivní prográmek, což vnímá jako výhodu oproti podle něj uživatelsky nepříznivému Subtitle Workshopu.
Nástroj na titulky (Subtitle Tool) 2002.05.27 (284 kB)
Aegisub
Program určený pro vytváření a editování titulků, jejichž nativní formát je Advanced SubStation Alpha, který umožňuje umisťování i grafickou podobu titulků. Pro výstup lze využít samozřejmě celou řadu klasických formátů. Umisťování titulků se dá upřesňovat jak na obrazu, který se promítá, tak i na zvukové křivce. K práci je možné využít několik vazeb pro video processing, např. FFmpeg a Avisynth. Pro program je typická i široká podpora operačních systémů, tedy krom Windows i Linux, FreeBSD i Mac OS X.

Do diskuze jej přinesl čtenář s přezdívkou sousas, který jej za sebe považuje za nejlepší. Jako jeho hlavní výhody vnímá bezplatnost, českou lokalizaci a právě zmíněnou multiplatformitu.
Aegisub 2.1.8 (26 MB)
Subtitle Edit
Program, který svým názvem říká vše. Nabízí příjemné uživatelské prostředí, možnost umisťování titulků podle videa i zvukové stopy a také konverzi titulků mezi mnoha podporovanými formáty. Obsahuje také automatický překlad pomocí Google překladače, ripování titulků z filmových DVD i kontrolu pravopisu pomocí slovníků aplikace Open Office. Lze si pohrát i s jednoduchými efekty typu psacího stroje či karaoke.

Podle čtenáře Carbone je klíčovou funkcí pro kvalitní nástroj na tvorbu titulků schopnost práce se zobrazeným videem a také i zvukovou stopou. Právě z toho důvodu na fóru doporučuje Subtitle Edit, který obě věci zvládá bez problémů.
Subtitle Edit 3.1 (2,9 MB)
Jubler
Program pro editaci, konverzi, opravu a vytváření titulků. Mezi jeho hlavní plusy a dovednosti patří příjemné uživatelské prostředí, pozorování audia i videa (ve spolupráci s přehrávačem MPlayer) s náhledy titulků pro lepší synchronizaci, hromadné posouvání času, kontrola pravopisu a také multiplatformita (Windows, Mac OS X, Linux). Příjemným bonusem je i lokalizace do češtiny. Program na fóru doporučuje čtenář icelander.

Jubler 4.6.1 (2,6 MB)