Filmy jsou ještě v pohodě (i když po přečtení předchozího si to už taky nemyslim, ostatně napadá mě třeba james bond), ale u seriálů je zmatek i v tom číslování. Zatím jsem jako nejlepší shledal držet se číslování podle anglické wikipedie, pokud tam ten seriál existuje, ale už jsem se setkal i s tím, že v časovém odstupu bylo i tam všechno jinak.
Také se snažím mít v tom pořádek, kupodivu už to zbytek rodiny vzal za své, ze začátku byli někteří členové ostře proti, přece si to pamatují (tak jako si pamatovali videokazety - ano nutno uznat, že si opravdu daný člověk pamatuje těch několik stovek kazet, ale co my ostatní, co máme hlavu i na jiné věci). Takže zavádět další kolonky se ani neodvažuju, animovaný/film/mix a podobně máme taky, ale chtěl jsem několik dalších (třeba originál název) a to už bylo moc (moje argumenty, že televize má těch kolonek údajně kolem 500 a my se tu hádáme, jestli jich bude 7 nebo 8 nepomohlo). Ale tak aspoň to, pořád je lepší i jen obyčejný seznam v počítači, než nic.
A to tu ještě máme různé překlady (i názvů), tedy hlavním klíčem by měl být originální název. Patřím už skoro mezi pamětníky a tak těch 20 let, které jsou údajně životností překladu (jak jsme se to učili v nějaké literární výchově) během mého života už proběhlo, pokud nyní televize něco dává, obvykle s novým dabingem jiným, než pamatuju (právě proto, že ten starý se jí zdá překonaný a nebo na něj jen nemaji práva).