Facebook se baví nepovedeným strojovým překladem z brněnské menzy

Můj názor  |  zobrazit i odpovědi (trvale)  |  řadit od nejstarších Komentáře nyní řadíme od nejnovějších.
Tímto odkazem můžete řazení změnit.
 |  nových názorů: 54

Názory k článku

15. 06. 2018 12:02

Dlouhé roky byla na hlavní vrátnici do Vítkovice a.s. poznámka, že si mají návštěvníci připravit občanku před vstupem do závodu.'prepare your ID before entering the race'Taky to pochází z googleA těsně po otevření O2 areny (sázka) v Praze byly na chodbě dveře označeny " Pivní hospodářství / Bear management "Takže asi tak

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (2)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
avatar
12. 06. 2018 10:51

Přece se nebudou s nějakým desetimilionovým státečkem trápit. Nikdy to nebude tak kvalitní jako třeba EN/FR, EN/ES.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
12. 06. 2018 09:33

Pamatuji začátky, kdy Google translator překládal "How do you do" jako "Jak udělat vy udělat"

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
08. 06. 2018 13:41

Light Rain - Lehké déšť (Brňáci rozumí).

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (1)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
07. 06. 2018 15:26

jóó, to bude ta umělá inteligence integrovaná do Google translátoru...

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
06. 06. 2018 10:34

Tak nejlepší je zdržet se kritiky, otevřít google translate and suggest an edit... opravit to a jít dál. Ono to časem začne fungovat....

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (1)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
05. 06. 2018 16:51

Moje oblíbená fráze je "Girl from exit".

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
05. 06. 2018 14:33

Este si pametam na nejaku opravu wordu, kde opravovali preklad male/female z kolik/zdirka.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
Anonymizovaný  |  04. 06. 2018 21:58

To sa to smeje kuchárkam, ale skúste preložiť niečo z CZ/SK do španielčiny.
Google prekladač je tak zlý, že nedokáže normálne preložiť ani základné frázy. Teraz myslím aj z SK do ENG a opačne.
Rok od roku je google prekladač horší a horší. Neviem aká presne fráza to bola, ale len príkladom, text "Kedy sa stretneme" preložil do španielčiny "milujem ťa".
Pri komunikácii s čínskymi obchodníkmi na ebay a pod. je v ich komunikácií vidieť že používajú google alebo microsoft prekladače.Bolo x článkov o tom, ako nasadzujú novšie a novšie technológie. Najprv to bol základ, potom že použili oficiálne preklady dokumentov EÚ, neskôr doplnené o umelú inteligenciu a výsledok je, že zadáte vetu v SK, preloží ju do ENG, toto vložíte v inom okne do ENG a výsledok v SK je úplne iný, nie len textom ale významovo.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (3)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
04. 06. 2018 21:45

Prostě jen dílo tupého zaměstnance, líného myslet, víc bych to neřešil.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (3)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
04. 06. 2018 20:57

Jde o zvyk... Nasi indicti kolegove, co prevzali podporu, zase radi pouzivaji vyraz "letenka je zvednuto" jako ekvivalent pro "ticket is raised".. A uz nam to ani neprijde

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (1)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
avatar
04. 06. 2018 20:49

Mně se kdysi dostal do ruky nějaký dokument ve vícejazyčné verzi - ale bylo to před hodně roky, tak v tom asi strojový překlad nejede.
Psalo se tam, že zařízení splňuje nějakou normu včetně změn.
Česká verze:
EN 61000-6-2 včetně změn
Anglická verze:
EN 61000-6-2 including amendments
Ruská vrze:
EН 61000-6-2 инцлудинг амендментс

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
04. 06. 2018 20:17

V tý zatáčce na Vídeň maj dokonce i menzu?

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
04. 06. 2018 17:05

"Your eyes September as a evening sun"

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (12)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
04. 06. 2018 16:33

Ale na Purkyňích je to k východu opravdu na východ

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (2)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
avatar
04. 06. 2018 16:23

Mají umět česky.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
04. 06. 2018 16:07

Obdivování dětského přístupu.Všichni mají recept jak zvládnout AJ. Říká se, musíte mít dětský přístup a nesmíte se bát chyb.Tedy, autor těchto cedulek zvládne Aj rychleji než zdejší kritici. Kdo se směje nakonec, ten se směje nejlépe. Ha, ha, ha.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
04. 06. 2018 15:47

Mají daleko? :) VUT FIT je umístěn v bývalém klášteře Kartuziánského řádu.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (4)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
04. 06. 2018 15:44

Klasika - lokalizovaný software pro scanner (tuším že to byl UMAX) měl tlačítko "Finish" pro ukončení skenování přeložené jako "Finsko" (to, že to ani tak není správně taky neřešili Na druhé straně nechápu, že na půdě vysoké školy někdo, kdo vyrábí cizojazyčné tabulky, neumí anglicky (to snad vyráběly přímo kuchařky nebo kdo?)

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (5)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
04. 06. 2018 15:34

Kdyby tam museli jist, tak by je ten smich presel.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
Zasílat názory e-mailem: Zasílat názory Můj názor