reklama

Co znamená zavazet, rožnout nebo žufánek

Drazí Nemoraváci, šalinu jsme vám už snad konečně vysvětlili, ale přesto denně narážím na zcela běžná slova, které musíte přece znát, ... ale neznáte. Takže malý rychlokurz.

Následující slova nemají nic společného s brněnským hantecem, používají se u nás naprosto běžně v denní mluvě. Až tak běžně, že je používáme i tehdy, když záměrně vypneme hantec a chceme mluvit srozumitelně. Proto byste je měli určitě znát.

zavazet - u tohoto slova se asi nejvíc našinců diví, že ho nemůžete znát. Zavazet znamená překážet, ale je tam docela výrazný rozdíl. Věc, která překáží, je výrazná, nedá se s ní pohnout a musíte to respektovat. Oproti tomu věc, která zavazí, je drobnou komplikací, která jen představuje mírné zdržení a dá se odstranit. Příklad: Nemůžu to přišroubovat, protože mi překáží tahle traverza. Nemůžu to teď přišroubovat, protože mi zavazíš, uhni prosím.

rožnout - nemá to nic společného s rožněním ani grilováním, je to prostě rozsvítit. Takže když po vás chce někdo rožnout světlo, nechce ogrilovat svíčku. 

čupnout - i naše malé děti ví, co to znamená čupnout si. Kupodivu ani větší zápaďáci netuší, že to je po jejich dřepnout. Dřep je u nás vnímán více jako pohyb nahoru a dolů (dej si deset dřepů), když chcete jen směr dolů, je to čupnout.

žufánek - není to nic jiného než obyčejná kuchyňská naběračka na polívku. Velký žufan pak používají zedníci.

švíca - ségra neboli sestra. švíca je odvozené od německé švestr.

šmirglpapír - tady i my tušíme, že toto slovo sloví smrdí němčinou a nemusí být jasné, takže raději použijeme "brusný papír". V brněnském Hornbachu nebo Bauhausu ale koupíte i šmirglpapír.

prodlužka - dlouze řečeno prodlužovací šňůra. Tedy na jednom konci třeba více zásuvek a na druhém zástrčka. (rozdíl mezi zástrčkou a zásuvkou se často plete všem, to ve zdi je zásuvka)

hadra - je správně ten hadr nebo ta hadra? Hadr je velký hrubý, hadra menší a jemnější. Máme tedy hadr na zem a hadru na nádobí. Hadra na zem jde taky použít, ale hadr na nádobí by mi přišel trochu eklhaftlich, jak říkáme my milovníci češtiny.

Tož to by bylo děcka pro dnešek všechno, takže zas někdy příště a jestli vás napadne další slovo, které by mělo být jasné (a není jasné) všem, tak šup sem s tím.


Blog redaktorů | proč blogujeme | sledovat blog prostřednictvím RSS

Tento článek spadá pod blog redaktorů a není součástí běžného vydání webu Živě.cz. Může obsahovat osobní názory autora, nepodložené informace nebo zprávy zcela mimo obor webu Živě.cz. Blog redaktorů vám umožní poznat lidi, kteří tvoří vaše oblíbené časopisy.

10 komentářů

Nejnovější komentáře

  • kozec 20. 7. 2008 10:24:27
    Myslel som si...
  • Gale 16. 7. 2008 23:46:18
    Díky za dovysvětlení "zavazet" a "hadra". Sice jsem tato slova nepřijala...
  • Tomáš Holčík 13. 7. 2008 21:28:00
    šlupek sem teda přiznávám neslyšel, jen čapnout tedy beru víc jako...
reklama
reklama