Další dobrý krok v před.Už nebude vládnout doba, že internet, tím myslím videa budou pro angličtináře.Lidi se více dozví, a nemusí se namáhat.Velice dobrá změna, kterou musíme ocenit.
Tleskám, měl jsem možnost vyzkoušet Google Translate a opravdu je to špičková služba se vším všudy. Ve spojení s YouTube a tvorbou titulků bude sledování videí opět zábavnější.
Proč musíte být nekonformní jako všichni ostatní ?
Tak dokonalý to není, většinou rozumím lépe originálu, ale může se to jen zlepšovat. Jednou přijde doba, kdy nebudeme čekat, až někdo přeloží film, nebudeme řešit ani frekvenci a posun. Prostě jenom kliknem na "přidat titulky".
žádný algoritmus nedokáže reflektovat extralingvistickou realitu. na to je potřeba člověk
"reflektovat extralingvistickou realitu"
dost dobrý ;)
Přesně tak. Zkoušel jsem tam dát slavnou větu o čarodějnici - na nose bradavice, na bradavici chlup, na chlupu veš... Výsledkem bylo, že na chlupu je village
Dobre oni, ja jsem zvedavej, zda to bude i u pisnicek, protoze tomu rozumet nejde
Jak používat VR k práci
Megatest 18 levných monitorů
Test lokátorů s Bluetooth
Průvodce nákupem RAM
Potvrďte prosím přezdívku, kterou jsme náhodně vygenerovali, nebo si zvolte jinou. Zajistí, že váš profil bude unikátní.
Tato přezdívka je už obsazená, zvolte prosím jinou.