Prima Cool začala vysílat „geekovský“ seriál The Big Bang Theory

Diskuze čtenářů k článku

avatar
16. 04. 2009 13:21

heh¨j píšu na šmejdský klávesnici má jinak písmenka ale o prtima cool jsem neslyšel co troje

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
16. 04. 2009 09:41

Docela nechápu ty, co nadávají na český dabing. Někteří lidé prostě nemají zájem být ''in'' a znát všechny anglický - originální hlášky seriálů. Jde jim jenom o to, aby věděli o čem to je, podívali se na to a pak si třeba o tom s přáteli pokecali. Ten komu se to potom zalíbí, tak si koupí orig. angl. DVD a seriál pro ně dostane další rozměr, ale bez českého dabingu by třeba ani nevěděli, že se jim bude seriál líbit, protože by je angličtina a titulky odradili.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
16. 04. 2009 11:37

Pro takove uz tu ale je Ulice a Ordinace.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
15. 04. 2009 21:52

Hlavní postavy (krom ženské role ) The Big Bang Theory jsou rozhodně nerdi a ne geekové. V IT Crowd je to tak napůl geek/nerd.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
15. 04. 2009 22:33

teď jsem se dival na vyznam a fakt to sedi vic nez geek ale slovo geek jsem uz nekolikkrat slysel ale nerd jeste nikdy tak asi proto media pouzivaji spis slovo geek

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
15. 04. 2009 18:23

Proč některé vtipy zaniknou dabingem?

Překlad může být přeci totožný jak v titulcích tak v dabingu.

Takže pokud dabing zabije překlad, zabily jej již titulky.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
15. 04. 2009 19:38

/ironie/

a pak vubec na americke,britske serialy se budeme divat jen v anglictine coz se v nekterych neanglomluvicich zemich tak dela

je to vec vkusu a rozumeni anglictine. samozrejme pokud nekdo rozumi mluvene anglictine tak samozrejme je nejlepsi slyset original ale co mi z toho kdyz sice jakstaks psane anglictine rozumim ale mluvene uz moc ne tak si ten serial vubec neuziju kdyz budu cist jen titulky a preci jen tyhle serialy jsou vysilany na verejnych/ free kanalech a taky cesky dubbing je jeden z nejlepsich na svete na vychod od senghenu a treba i v polsku tam ten dubbing je jen ciste povrchni a neni vyjimkou kdyz mluvi jen jeden nebo dva dubbery ale treba v rumunsku,slovinsku se vysilaji vetsinou v originalu jen s titulky. kompromisem by byl dual ale prima na to nechce pristoupit (zatim).

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 04. 2009 22:08

Cesky dabing je sice super, ale v podani ceske televize. Prima na to evidentne nema.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 04. 2009 17:46

Co se týče Futuramy, viděl jsem první díl a přežil bych asi všechny, i Frye, ale dabing Bendera ho zabil. Hlas v originále dával totiž této postavě jisté vlastnosti. Český dabing udělal z Bendera úplného troubu, což Bender rozhodně není

Další věcí je, že nechápu, kde berou televize ty překladatele. Vždyť i překlady nadšenců, které si můžeme stáhnout v podobě titulků, jsou mnohdy několikanásobně lepší...

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 04. 2009 18:05

Buďme rádi za to, že je Prima COOL taková jaká je. Taky jsme tady mohli mít další odpadkový koš s názvem Prima cinema s lahodnýma telenovelama a recyklovaným dokola omílaným odpadem z hlavní stanice.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 04. 2009 18:50

Ale jo, to beru. Takhle se dostanou k lidem i docela kvalitní věci. Být omezený pouze na Přátele, Mash, který neustále běží dokola (byť je to super, ale když to člověk vidí poněkolikáté....) a nechat se masírovat trapným Comebackem, kde se člověk stydí za samotné herce, když to vidí, je špatné. Nicméně pokud chci takovouto věc změnit, tak proč to mršit tím, že vyberu mizerného překladatele a klíčovým postavám dám hlasy, které výsledný dojem kazí.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 04. 2009 20:01

Vezmi to i z druhé strany. Hodně lidí (i já se mezi ně počítám) většinu těch seriálů v životě neviděli a v originální řeči už vůbec ne. Proto jim připadá dabing na COOL u normální , přirozený a jsou defakto spokojení. Prostě nemají s čím srovnávat.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 04. 2009 19:38

tak Bender sa predabovaž neda, to sa dá pochopiť...Fry mohol byž tupejší a naivnejší...ale najviac ma sklamal dabing u mna druhej najzabavnejšiej postavy a to Brannigana...u ostatnych mi to tak nevadí ako unho

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 04. 2009 17:12

na BBT se divam pravidelne, objevil jsem ho kdyz nam ho jednou pustil ucitel ICT na suplu a od te doby kazdy utery sosam, skoda ze jsou cesto tydenni prestavky.... avsak kdyz sems e dival na ceskou na prima C()()L tak to byla hrozna nuda...

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 04. 2009 15:54

"...IT Crowd, který minulý rok pod názvem Partička IT uvedla Česká televize" dovolím si poopravit na ČT byl IT Crowd uveden s mnohem povedenějším názvem 'Ajťáci'. Nikoliv však Partička IT, tak byl nazván tento sitcom na HBO.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
15. 04. 2009 16:22

jj, taky jsem se uz o tom vyse zminil "Ajťaci" je lepsi nez particka IT.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 04. 2009 14:49

Uvedomte si, ze nezijete pouze vy (my!).

Casto zaznivaji hlasky, ze lide tem souvislostem nerozumi....

NEPODCENUJTE JE a radsi mezi ne nekdy zajdete a budete prekvapeni, ze mozna nejste az taci geekove za ktere se povazujete !!!

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
15. 04. 2009 15:40

Snad nejsem mimo, ale jestli reaguješ tím "lide tem souvislostem nerozumi" na mě, tak já jsem to myslel úplně jinak - myslel jsem to tak, že seriál v EN s titulky je pro drtivou většinu lidí daleko horší varianta než jeho dabovaná verze, protože pro pochopení spousty nepřeložitelných hlášek je potřeba prostě angličtinu nebo anglické zvyky, dějiny (spíš americké) a podobně znát. Proto nevím, proč na dabing lidi nadávají - ti, co to viděli, se na CZ verzi na 90% dívat nebudou (já ano, přítelkyně začala díky tomu Futuramu sledovat a já se rád dívám s ní) a ostatní dabing uvítají. A stojím si za tím, že v případě Futuramy se povedl.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 04. 2009 16:04

Já souhlasím, podle mne dabing není vůbec špatný. Jsem rád, že vůbec futuramu dostali do televize a to, že se hlasy neshodují s originálem se tak nějak dá očekávat. Simpsonovi také nemají nic společného s originálem a také si všichni zvykli na CZ dabing.

To, že některé hlášky díky překladu zmizí už bohužel souvisí s kvalitou překladatele.

A jestli se chcete místo toho raději dívat na ordinace nebo na futuramu... no at si každej vybere sám. Já dávám přednost COOL tv.

To je takové to HÁZENÍ PEREL ...

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
lC
15. 04. 2009 14:41

Já stím prostě nemám problém. Futurama i BBT se mi prostě v CZ dubingu líbí.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
15. 04. 2009 14:20

Nemáte někdo grabnutý nějaký díl? Docela by mne úroveň zajímala, na youtube jsem nic nenašel.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 04. 2009 14:50

ty sledujes serialy na youtube?

to je sila

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
15. 04. 2009 15:11

Bylo to určitě míněno k té ukázce. Před reakcí číst

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
16. 04. 2009 09:27

Uprav si podpis na něco, co Tě lépe vystihuje.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
videoeditor | 15. 04. 2009 13:51

Pokud chci rozšířit tento seriál mezi co nejvíce lidí, je asi dabing správná cesta, přece jen anglicky s titulky to je běžně k dispozici a kdo chtěl, má to už zkouknuté. teď jsou na řadě ti, kterým titulky vadí.

Dabing první Futuramy a prvního TBBT byl příšerný, u obou ale cítím zlepšování, Bender je postupně benderovatější, v druhém TBBT zase musel dabér už přijmout kulometný styl Sheldona a byl tam náznak toho správného sarkasmu v hlase.

Chuck v originále neznám a tak mi CZ nevadí vůbec, koukatelné to je i tak. Eureku jsem zatím viděl jen okrajově, dám jí ale šanci.

Víc mne ale štve, že to vysílaj 4:3 nebo jako Chucka dokonce 4:3 s černými pruhy nahoře a dole. Šéfové Primy Cool sice tvrdí, že většina lidí má 4:3, jsem ale přesvědčen o tom, že cílová skupina Primy Cool má v naprosté většině 16:9, zvlášť když je pro příjem nutné DVB-T. Obávám se že bude rozdíl v ceně, práva na 4:3 jsou podle mne levnější než 16:9 natož HD a chtěli ušetřit, kde se dá.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
15. 04. 2009 14:15

'Oblíbeným IT seriálem je i britský sitcom IT Crowd, který minulý rok pod názvem Partička IT uvedla Česká televize. K radosti všech fanoušků byl vysílán v originálním znění s titulky."

bohuzel mne k radosti to nebylo davam prednost s ceskym dubbingem a myslim ze i tak je dobry ale co ja nejsem narocny a ti co nadavaji na dubbing stejne uz ty serialy videli.

jinak vim ze 4:3 uz vychazi z mody ale ja mam radsi 4:3/5:4 a proto jsem si koupil i lcd v tomto formatu.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
15. 04. 2009 15:09

No ono je hezké mít věc nadabovanou, ale u naprosté většiny komediálních seriálů tím ty vtipy prostě zaniknou, protože je jich hodně stavěných na jazyku.

K tomu 4:3 - je to čistě vaše věc. Trend je však už jinde. Taky můžu preferovat černobílé snímky, ale většina lidí by to asi neuvítala...

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 04. 2009 13:35

Na Prima Cool jsem koukal jen asi tak 10 minut, kdyz jsem to doma ladil nasim na satelitu jako dalsi kanal, tehdy jsem tam videl ukazky na nadubovanou futuramu a naprosto mi to stacilo :)

kamaradka na dubovanou verzi TBBT koukala a prej des a hruza, osobne to nebudu riskovat :)

jinak, v ankete mi silne chybi "nevim, neznam dubbing" :)

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
15. 04. 2009 13:21

jak to souvisi s pocitacema?

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
15. 04. 2009 13:42

jj,taky mi ten serial moc IT nepripada krom toho ze tam hraji mmorpg hry.

ale ajtaci (it crowd)

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 04. 2009 13:48

Jsou tam zminovany webove sluzby typu Facebook, MySpace, Google atd... Napriklad v jednom z dilu pri hledani domu modelek se Howard modli k Google Maps Reseni nakupu routeru jako darku pro Leonarda mi prijde velmi IT...

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 04. 2009 14:45

Ono jít darovat sperma do spermabanky pro lidi s vysokým IQ, aby měli na zavedení optiky domů, to je taky dobrý nápad....

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
15. 04. 2009 13:14

... tak si ho proste stahnu z rapidu a nemusim resit podivny dabing, ci cekat X dnu na dalsi dil.

Takovy Dexter, to bylo pošušnáníčko, vsechny tri serie

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
15. 04. 2009 14:00

dextera ti davaj na jojku

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 04. 2009 14:10

Ano davaju, vcera som ho nahodou zahliadol, ked som cakal na zostrih Bayern - Barca (LM) a ako vzdy ma na CT (to iste aj na STV) nudili trapnymi rozbormi celeho zapasu, pri ktorych sa vsetci v studiu tvaria ako majstri sveta. Kazdopadne z toho Dextera na JOJ mi bolo na grcanie, resp. z dabingu. Ani sa necudujem, ze kvalitne serialy nie su u nas po zaradeni do programovej struktury SVK a CZ televiziami nejako extra dobre hodnotene. Keby som to mal pozerat v TV, tak ma to tiez nebavi.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
15. 04. 2009 22:14

Vzhledem k tomu, ze uz jsem ho videl davno, a v originale, asi se na nej nebudu divat na jojce.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
15. 04. 2009 13:10

jsem velmi rad ze se objevil tento kanal a i kdyz jsem si zpocatku myslel ze se na nej budu koukat celej den

oslovilo mne jen par serialu ktere snazim se nevynechavat TBBT,futurama,heureka ostatni jen obcas kdyz jinde nic nedavaji. jina tvt neni az tak vtipny jak jsem cekal z ruznych diskuzi ale jinak je dobry.

COOL

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
15. 04. 2009 13:11

jinak nejftipnejsi sit-com serialy podle mne jsou cerveny trpaslik a dva a pul chlapa

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 04. 2009 13:04

že druhá série TBBT už má něco málo hluchých míst, nicméně první série nemá chybu.

Přesto bych hodnotil celý seriál výše, než 30 případů majora Zemana nebo i např. Okres na severu a Plechová kavalérie. ;) A to i přesto, že bych mu vytkl menší agilnost a angažovanost.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
Epe
15. 04. 2009 12:55

Na primu cool jsem se tesil, konecne prvni tv na kterou se da divat (pominuli sportovni tv). Jenze moje radost opadla hned po prvnim dile "Futurama". Dabing hruza a jak se pise ve clanku "....příznivci si stěžují především na "zabití" některých hlášek a vtipů." tak s tim muzu souhlasit i u futuramy. V originale znam take serial "chuck" a tam je to s dabingem stejne.. U BBT nemuzu posoudit, cekal jsem na dabing, ale asi jak to vypada zase zvitezi rapid a originalni zneni. Skoda tohle prima podle me hooodne krute projela

Kdyby to davali v orig zneni s titulkami, tak si nestezuju, jenze to by asi v CR neproslo.. bohuzel..

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 04. 2009 13:03

Uplny suhlas! Radsej nech to pustia v povodnom zneni s titulkami. Futuramu zohavili tak ze snad sa to uz viac zohavit neda... Na BBT uz radsej ani nejdem riskovat.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
15. 04. 2009 13:13

CZ dabing Futuramy je celkem v pohodě a celkem se i povedl. Jinak ale čemu se divíte, resp. nad čím brečíte? Dabing u takovéhleho druhu humoru stejně seriál zabije, to je snad jasný a čekat opak je při nejmenším pitomost. A co by řešily titulky? Vy všichni (samozřejmě i já) jste to už s titulky viděli, tak na co nadáváte? Proč se na to díváte znova? A cílová skupina by titulky nepřijala a i kdyby ano, vyšlo by to na stejno, protože by vtípky stejně nechápali (neznají souvislosti, jazyk, ...). Já osobně si myslím, že je dabing od Primy COOL (alespoň u Futuramy) naprosto OK, takže "bite my shiny metal ass"!

"So long, suckers!"

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 04. 2009 13:21

Kazdemu to sedi jinak a stejne i kdyby to pustili s titulkama tak ty titulky budou delat stejni lide jako dabing a preklad bude stejny. Hlavne se divim, proc rikate "dabing od Primy Cool" ta stim nema nic spolecneho, koupila uz ty prava takhle a preklad dela uplne nekdo jiny, ale ono to chce asi o tom neco vedt nez placnout nesmysl.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
15. 04. 2009 14:00

Dobře, omlouvám se za "dabing od Primy COOL", je to zásadní a neopomenutelná chyba.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
15. 04. 2009 15:56

Omyl, Prima COOL má na svědomí tenhle dabing, stejně jako rozhodnutí, že se bude vysílat dabovaně. Koupili to v originále.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 04. 2009 13:21

Ty máš něco s ušima? Ten dabing u Futuramy je hrůza. Jediný hlasy který celkem ujdou je profesor a Leela, ty hlasy sou sice jiný než originál, ale taky k nim sednou. Fry je ubohost, i když v některých místech, kde mu v originále zrovna nepřeskakuje hlas se to ještě celkem dá. Ale pro to co provedli se Zoidbergem a hlavně Benderem nemám slov. Jasně že ty hlasy není jednoduchý napodobit, ale měli se o to aspoň pokusit a dát tam někoho charismatickýho. Vždyť ti dva mluví jak nějaký postavičky z ranního pořadu pro děti.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
15. 04. 2009 14:04

Já nemám s ušima vůbec nic, jde spíš o to, že nemusím nadávat na něco, co nemusím sledovat. Původní znění je samozřejmě několikrát lepší než CZ dabing, ale já si myslím, že CZ dabing se povedl a vůbec není špatný. Ale dost už o Futuramě, tady jde o Big Bang, kterou nesleduju ani v CZ ani v EN (i když jsem pár dílů viděl, jako nějaká bomba mi to nepřijde, podobně "utahané" jako IT Crowd).

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 04. 2009 20:49

já byl z ukázek taky vyděšenej, ale nakonec se mi to líbí, teda až na Hermese, ten mi něšjak nesedí

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 04. 2009 21:59

Je to vazne tragedie. V tom originale me prave nektere hlasky rozesmaly tim, jak to ten dany protagonista pronesl. V dabingu pulku vtipu zabijou tim, ze si vubec daberi nehrajou s hlasem - proste to uplne obycejne prectou. Videl jsem dva dily a tim to pro me konci.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 04. 2009 14:42

Klidně bych se na to podíval znovu a ve vyšší obrazové kvalitě než jsem to viděl. Dabing Futuramy je ale opravdu strašný, vůbec jsem se nesmál, spíš mi to přišlo k pláči. Myslím, že si Prima Cool tímto přístupem odradí podstatnou část cílové skupiny, na kterou se chtěla zaměřit. To je takový problém vysílat alespoň v duálu?

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 04. 2009 14:48

Já teda nevím, ale nač vyšší obrazovou kvalitu u díla, které se z 80% tvoří jeden pohled na obývák s gaučem? Tyhle sitkomy jsou z drtivé většiny o hláškách a humoru, obsah dialogů je nejdůležitější.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
15. 04. 2009 16:01

Vysílat v duálu, to by bylo ideální, spousta lidí to tak viděla (dokonce i v Primě), ale protože Prima má předpotopní technické zařízení, které (mimo jiné) neumožňuje vysílat v duálu. Aspoť tak to tvrdila jedna pracovnice Primy. A teď, když je krize, tak nikdo nebude inovovat kvůli takovým nesmyslům, jako jsou anglicky mluvené seriály, cílová skupina diváků, výrazně nekvalitní obraz ve srovnání se všema ostatníma stanicema u nás... A těch 128 kbit/s, co by spotřebovala audiostopa (stereo), by žádný snížení kvality nepřineslo, to by nikdo nepoznal.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
lC
15. 04. 2009 17:10

Nevysílají v duálu kvůli levným stb, které nedokáží správně přepínat levý a pravý kanál. Čili by to hrálo dvojjazyčně. A na satelitu nejsou na dvě audio stopy kapacity.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 04. 2009 17:36

No vysilat v dualu doufam nikdy nebudou - s timhle opravdu ma spousta stb problem. Jenze vyhoda DVB je v tom ze muzes vysilat dve nezavisle zvukove stopy a to uz dokaze zpracovat uplne kazdy stb...

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 04. 2009 17:49

Pokud si dobre vzpominam, tak v dualu nevysilaj proto, ze by se nevesli do multiplexu. Aspon toliko vyjadreni par tejdnu pred startem.

http://www.parabola.cz/zpravicky/9394/dualni-zvu... ...

Osobne s dabingem problem az tak nemam - zasmeju se i tak - u BBT je mi to jedno, neznal jsem, u futuramy se snazim brat to jako novej pohled a svym zpusobem mi uz prestaly vadit hlasy.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
Xgeorgo  |  16. 04. 2009 05:49

v dualu se nevysílá kvůli autorským právům, až najdu odkaz vložím to sem. všimni si že dual už nevysílá "žádná" stanice

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
16. 04. 2009 10:47

To tusim plati hlavne u satelitniho vysilani ... ? Vim, ze na DVB-C neco dualne urcite vidam, a pocitam, ze pokud se mluvilo o kapacite multiplexu, tak se minil hlavne ten pozemni. Ale at je to pravama, nebo kapacitou multiplexu, tak muzeme jen zaplakat... potazmo stahnout puvodni zneni a titulky (:

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
16. 04. 2009 15:44

To sou vsechno vymluvy. Neni jedinej rozumnej duvod proc by nemohly vysilat alespon 2 jazyky. Treba Discovery pres satelit vysila ve 4 jazycich. Dokonce i analogovy satelity meli podporu pro 4 jazyky. A jestli nakoupili prava tak, ze nemuzou vysilat puvodni zmeni, tak je to ciste jejich blbost. HBO 2 vysila vsechno dualne a CT 2 vetsinou filmu v puvodnim zneni s titulkama.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
15. 04. 2009 16:59

Díky za kvalitní názor se kterým ze ztotožnuji. Cílová skupina je opravdu jiná než jsou geekové (ti už všechny díli videli v originálním zněni). Zde jde hlavně o rozšíření mezi lidi a pokud možno udělat podobný kult jako jsou Simpsnovi na ČT.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 04. 2009 17:05

Já tedy přiznám, že moje angličtina není na takové úrovni abych dokázal bez zvýšeného úsilí porozumět pořadu v angličtině stejně snadno a kompletně jako v češtině a proto preferuji dabing a to zejména u pořadů oddechového typu, kdy prostě nemám nálady luštit titulky.

A docela by mě zajímalo, jestli těch aktuálních 50% hlasujících v anketě pro "Ne, je to katastrofa" má tak perfektní angličtinu nebo je to prostě jenom machrování a nějaká současná móda urážet čeká dabing.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 04. 2009 20:51

přesně tak

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 04. 2009 22:03

Muj nazor je takovy, ze Prima zkratka nema kvalitni lidi a zkusenosti na vytvoreni slusneho dabingu. Rozhodne nejsem clovek, co by tvrdil, ze dabing je vzdy hnus, protoze u mnoha serialu se mi libi. Treba cerveny trpaslik je stejne dobry v cestine, jako v anglictine(az na to, ze nektere tezko prelozitelne vtipy jsou v cestine dost prkenne). Big Bang jsem na prime jeste nezvladnul, ale jestli predvedli to same co s Futuramou, tak asi ani neni o co stat.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
16. 04. 2009 10:10

Ona to není móda, spíše smutný fakt, že český dabing posledních několik let obecně ztrácí své kdysi značné kvality, kvalitní kousky stále sem tam vznikají. Bohužel u seriálů, které mají šanci zaujmout, se prostě vytrácí zájem nelézt dabéry s hlasy podobnými původním postavám, což ten seriál dokonale zabije...

A navíc Prima Cool se snaží profilovat spíše na muže mladé, z nichž opravdu mnoho s angličtinou nemá problém, a i pokud ano, tak sledování čehokoli v v originálním znění s kvalitními titulky velmi pomáhá při učení se cizího jazyka.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
15. 04. 2009 12:55

Pohybuji se v IT, dělám školu s matematikou, chci na výšku s IT. Ale tenhle sitcom mě prostě neoslovil :(

Asi jsem nekompatibilní s druhem humoru.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 04. 2009 14:41

To bude asi tim zbytecnym protezovanim skoly.

Musis se trochu uvolnit.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
15. 04. 2009 16:16

No ono to nejde. Za 4 týdny matura, zítra písemná zkouška z matematiky.

O uvolnění budeme moct mluvit až v červnu :D

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
16. 04. 2009 13:19

ty vole na písemku z matike se nemácenu nijak učit jsou tam jen příklady ze st¨řední školy měl jsem hotova za 3 hodiny ze 4 a vše dobře to neřeš maturitu z m,atiky

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 04. 2009 14:43

To jsou ti, co dělali střední školu čtyři roky

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
15. 04. 2009 18:57

lol ... +1

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
15. 04. 2009 14:57

Big Band je dobrý až od 2. dílu druhé řady.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
Anonymizovaný  |  15. 04. 2009 23:32

Big Band mozno, ale Big Bang je dobry cely

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
? mistr_sveta_amoleta  |  15. 04. 2009 12:46
Zasílat názory e-mailem: Zasílat názory Můj názor