reklama

Překladač Googlu začíná využívat neuronové sítě. Přináší přesnější překlady

Překladač od Googlu byl představen už před více než deseti lety, přičemž až nedávno se podařilo dosáhnout dosud největší posun v kvalitě automatických překladů. Klíčovým se stal algoritmus založený na neuronových sítích. Google popisuje systém na svém blogu.

Služba využívá systém založený na překladu jednotlivých slov a frází. To se však postupně mění a začíná se stále více spoléhat na umělou inteligenci. Algoritmus založený na neuronových sítích nazvaný GNMT (Google Neural Machine Translation) již nerozlišuje každé slovo a frázi jako samostatnou jednotku, ale větu analyzuje jako celek.

Google začal s testováním takového systému už před několika lety. Zpočátku však překlady dosahovaly pouze úrovně již používaného systému. Postupným vývojem se však implementace zlepšila a výsledky zpřesnily.

V testu, kde byly porovnávány oba systémy Googlu a spolu s nimi text přeložený člověkem, se v některých případech technika GNMT téměř vyrovnala lidskému překladu. Oproti dosud využívanému algoritmu se zredukoval počet chyb v překladech několika nejpoužívanějších jazyků o 55 až 85 %.

Zatím jen čínština, vývoj pokračuje

Překladač Googlu podporuje překlad mezi více než 10 000 páry jazyků. Nový systém GNMT však bude zatím ve webové a mobilní aplikaci dostupný pouze pro kombinaci čínštiny a angličtiny. Další jazyky mají přibýt v následujících měsících.

Překlad mezi čínštinou a angličtinou je obzvláště náročný, avšak právě díky novému algoritmu se výsledky výrazně zlepšily. Počet překladů mezi těmito dvěma jazyky dosahuje denně hodnoty přibližně 18 milionů.

Navzdory velkému pokroku má systém GNMT stále své nedostatky. V překladech se mohou vyskytovat chyby při změnách a méně častých výrazech. Problémy mohou vzniknout izolovaným překladem věty bez uvážení celkového obsahu textu. Vývoj strojového překladu tak ještě má kam pokračovat.

Témata článku: Google, Web, Překladač, Umělá inteligence, Neuronová síť, Strojové učení, Translation

12 komentářů

Nejnovější komentáře

  • Michal Crha 12. 10. 2016 23:16:46
    Ano je to lepší, ale funguje to v kombinaci s angličtinou. Zkuste si třeba...
  • neilz 3. 10. 2016 0:42:31
    tak to budou clanky na zive konecne davat smysl ?
  • jenickK 30. 9. 2016 23:19:54
    Teda, zkusil jsem překlad z čínských novin do angličtiny a je to fakt...
reklama
Určitě si přečtěte

Pojďme programovat elektroniku: Sestavíme si mobil a pošleme SMS

Pojďme programovat elektroniku: Sestavíme si mobil a pošleme SMS

** Kolik stál váš mobilní telefon? ** Základní GSM modem koupíte za stovku ** Umí telefonovat, posílat SMS a zvládne i GPRS

13.  1.  2017 | Jakub Čížek | 25

Do nitra zákeřného ransomwaru. Takto vypadá útok na počítače personalistek

Do nitra zákeřného ransomwaru. Takto vypadá útok na počítače personalistek

** Jmenuje se Rolf a chce práci ** Jeho životopis je ale trošku jiný ** Rolf je totiž ransomware

11.  1.  2017 | Jakub Čížek | 44

Auta budoucnosti: V tomto se budete za pár let vozit

Auta budoucnosti: V tomto se budete za pár let vozit

** Velký prostor patřil na letošním veletrhu CES automobilům ** Automobilová budoucnost je elektrická a inteligentní ** Podívejte se, jak je vývoj futuristických autonomních aut daleko

12.  1.  2017 | David Polesný | 33


Aktuální číslo časopisu Computer

99 nejlepších programů pro váš počítač

Zvykejte si na umělou inteligenci

Velké testy PC zdrojů a gamepadů

Alternativní zdroje energie

reklama
reklama