Google Překladač pro Android už umí konverzovat i v češtině

Google Překladač pro Android se naučil pracovat se čtrnácti novými jazyky v režimu konverzace. Nechybí přitom ani čeština. Překladač jste mohli doposud používat pro textový a hlasový překlad, kdy jste slovní frázi buď nadiktovali, nebo napsali a klepnutím na potřebné tlačítko přeložili.

Klepněte pro větší obrázek  Klepněte pro větší obrázek  Klepněte pro větší obrázek  Klepněte pro větší obrázek
Doposud jste mohli hlasový překladač používat pouze tímto způsobem. Nejrpve jste tedy museli vybrat jazykovou kombinaci, a poté pak nahrát kýženou frázi...

Režim konverzace je automatický, jedna osoba tedy k telefonu mluví ve své rodné řeči, telefon překládá hlas do cílového jazyka a v něm pak komunikuje druhá osoba, aniž byste museli neustále přehazovat jazykové dvojice.

Klepněte pro větší obrázek  Klepněte pro větší obrázek   Klepněte pro větší obrázek  Klepněte pro větší obrázek
Nyní jsem zvolil dvojici angličtina–španělština a přepnul se do konverzačního režimu. Nejprve tedy něco řeknu v angličtině a Google to přeloží a řekne španělsky. Poté kolega něco řekne španělsky a situace se bude opakovat ping-pongovým stylem stále dokola.

Překládací služba Googlu používá pro rychlé zpracování internet. Zvuk se tedy rychle zpracuje na mobilu a na server Googlu se pošle porovnávací charakteristika. Google ji přidělí odpovídající text a pošle jej zpátky do mobilu, kde jej už zpracuje hlasový syntetizátor.

 

Díky tomu je sice překlad poměrně rychlý a nezatěžuje vlastní mobil, ale bez internetového připojení se jednoduše neobejdete, což bude pro drtivou většinu uživatelů problém zejména v zahraničí, kde by přitom bylo využití konverzačního režimu velmi efektní (a efektivní ostatně také). Dokud ale nebude datový roaming za rozumnou cenu, konverzační překladač u nás ocení hlavně studenti seznamující se se zahraničními studentkami a zahraničtí turisté na Ruzyni, kteří se zde zpravidla poprvé seznamují s českým automatem na jízdenky.

Podpora konverzačního režimu je zatím stále v testovací alfa verzi a dostupný by měl být v překladači co nevidět. V době editace této bleskovky ale k dispozici ještě nebyl.

Témata článku: Google, Technologie, Mobility, Překladače, Android Market

11 komentářů

Nejnovější komentáře

  • Poltergeist 13. 10. 2011 21:26:00
    jenže stejně to hlásí nesmyslný žblepty, nepoužitelný; překládat si sám !
  • Arnošt Valta 13. 10. 2011 21:08:09
    Teď jsem to vyzkoušel a funguje téměř dokonale. Pokud se dobře artikuluje...
  • Danri 13. 10. 2011 20:59:06
    Jo už umí. Ale už nějakou dobu. Není to zrovna novinka, která by se...
Určitě si přečtěte

Nové úlovky kamer Googlu: Šmírovačka na Street View nepřestává bavit

Nové úlovky kamer Googlu: Šmírovačka na Street View nepřestává bavit

Google stále fotí celý svět do své služby Street View. A novodobou zábavou je hledat v mapách Googlu vtipné záběry. Podívejte se na výběr nejlepších!

19.  5.  2017 | redakce | 38

Kdo dal počítačům okna, kurzor a myš: Douglas Carl Engelbart

Kdo dal počítačům okna, kurzor a myš: Douglas Carl Engelbart

** Douglas Engelbart je opomíjenou osobností počítačové historie ** Věděl, jak bude pohodlné ovládat počítače, i když k tomu ještě neměly výkon ** Za vynálezem myši a systému s okny nestojí Steve Jobs a Apple

17.  5.  2017 | Pavel Tronner | 28


Aktuální číslo časopisu Computer

Supertéma: moderní cestování

Kdy opravdu přijdou nové baterie?

Velké testy: 6 herních notebooků a 8 volantů

Recenze: AMD Ryzen řady 5