s tym suhlasim. viac menej to maju na svedomi aj vase televizie, ktore ako som si uz parkrat vsimol prekladaju do cestiny dokonca aj slovenske produkcie, resp. vysielaju ich prelozene.
Tak ci tak, ti co maju so slovencinou problem odporucam prelozit si zadanie od ESETu do cestiny a oba texty porovnat. Schvalne, kolko % slov su velmi podobne az uplne rovnake. Stale si ale myslim, ze drviva vacsina cechov nema so slovencinou problem.
Pre zaujimavost, predsalen mi v cestine robi problem jedna vec. Nazvy mesiacov. Ani za nic si neviem priradit tie ceske nazvy k tym "klasickym".