Do Oxfordského slovníku angličtiny se dostal Bitcoin, BYOD i phablet

Můj názor  |  zobrazit i odpovědi (trvale)  |  řadit od nejstarších Komentáře nyní řadíme od nejnovějších.
Tímto odkazem můžete řazení změnit.
 |  nových názorů: 5

Názory k článku

04. 09. 2013 11:47

A zase tu máme malou novinářskou kachničku, kterou od sebe navzájem opisují všechny servery.Oxford English Dictionary a Oxford Dictionaries Online jsou dvě celkem dost odlišné věci. Nová slova byla přidána do toho druhého.Do Oxford English Dictionary se přidávají nová slova jen zřídka a *nikdy* se ze slovníku již neodebírají. Aby se slovo přijalo do OED, musí jít opravdu o dobou prověřené anglické slovo.Oproti tomu Oxford Dictionaries Online vkládá slova častěji a jde o jakousi moderní podobu jazyka - lze zde najít slangové výrazy a moderní novotvary, které po pár letech upadnou v zapomnění a v tichosti se ze slovníku zase odeberou.Tak si ten článek prosím opravte a oddělejte ten nesmyslný obrázek papírového slovníku, kde se tato slova opravdu neobjeví :)

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
04. 09. 2013 11:37

Velmi podstatná informace, která od základu změní celý můj život :)

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
04. 09. 2013 11:07

Phablet je nejhorší slovo, které se v poslední době objevilo. Je zbytečné a hnusné. Phablet prostě označuje velké smartphony a vůbec nechápu, proč se musí tato skupina produktů odlišovat. Ani jsem si nevšiml, od které úhlopříčky jsou telefony takto označované, jestli to vůbec lze. Takže to spíš vypadá na subjektivní škatulkování, což je další nevýhoda vytváření tohoto zbytečného názvosloví.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (2)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
Zasílat názory e-mailem: Zasílat názory Můj názor