Ja se vam panove divim, ze vam najednou vadi anglicky psany nazev stranek a to v zemi, kde dokonce anglictinu sklonujete v sedmi padech, prestoze AJ ma jen dva! Nemluve o tom, ze se kazdou chvili na sdelovacich prostredcich kde kdo snazi blysknout jak neni "vzdelany" a pouzije anglickou narazku a vzapeti ji prelozi pro jistotu do cestiny!
Ja se tim jako anglicky mluvici dobre bavim, kolik dnes kolem mne chodi nafoukanych typku! Zpocatku, po navratu, jsem vsak z toho byl na mrtvici!
Mluvte,jak vam narost zobak, hlavne TV Nova, kde kazde "A" se podle prazskych prekladatelu cte jako "E"! Anglictina neni francoustina! Naposled v programu na CT 1, "Letecke havarie" dokonce moderator cetl Air Canada jako Air Kenada!
Kdyz nevim, jak se co vyslovuje, ctu to jak je psano a nedelam ze sebe blba! Uz jsem se u navstevniku CR setkal s posmesky, na zdejsi vyslovnost, ci radeji neschopnost vyslovnosti!
Neberte to jako ponizovani, ale mi osobne vadi, ze kvuli nekolika blbum, se cesky narod uci nespravne vyslovnosti. Pak prijedete do ciziny a divite se, ze vam tam nerozumi, hlavne narazite-li na ty uspechane, kteri nemaji snahu s vami ztracet cas!