toz .. asi tak. windows existuji ve vicero ruznych jazykovych verzich (mysleno, ze konkretni jazyk = nativni jazyk systemu). pro tyto verze pak vychazi ruzne verze service packu
nicmene, kazdy z techto systemu muze v prislusnych edicich (ve vistach je to treba verze ultimate, u serveru uz treba win 2008 standard) byt prepnut do uplne jineho jazyka (gui, napovedy, texty, atd atd) instalaci jazykoveho balicku (tech balicku muze byt v jednom systemu samozrejme vic a mezi nimi prepinat).
napr. uzivatele, kteri meli anglicke visty s ceskym jazykovym balickem, tak mohli instalovat service pack uz v dobe, kdy byla k dispozici anglicka verze service packu. i kdyz meli v tech anglickych vistach nastavene ceske prostredi. lidi, co meli ceskou nativni verzi, tak i kdyz ji meli preplou do anglictiny, tak museli pockat s updatem az doted.
a duvod - je celkem jednoduche - jazykovy balicek pro system je nekolik set megabajtu. dovedes si predstavit, ze to vsechno distribuujes naraz, trba v service packu?
samozrejme existuje i verze service packu, kterou je mozne instalovat na jakoukoli verzi - obsahuje vsechny jazyky, ktere ve vistach existuji.
duvody (krom deploymentu) jsi samorzejme i treba vykonnostni - system nativne v cestine bude nepatrne rychlejsi, nez anglicky system s doinstalovanouc estinou.
ostatne, jako linuxar me prekvapujes - vzdyt na linuxu je to celkem podobne - pokud vememe programy pouzivajici gettext, tak interne pouzivaji nejaky vybrany jazyk (rekneme typicky anglictinu) a k tomu existuji jednotlive prekladove soubory. a pokud ta aplikace nebezi ve svem nativnim jazyku, tak je tam urcite nejaka rezie na zpracovani (nacteni atd) prisluseno .po souboru - nebo jakou to maj priponu).